📖 Rappel religieux :
وَفِي هَذَا الزَّمَانِ، لَمْ يَسلَمْ كُلُّ مَنِ التَزَمَ بِشَرعِ الرَّحمَانِ، سَوَاء مِن الرِّجَالِ أَوِ النِّسَاء. فَكُلُّ مَن أَطلَقَ لِحيَتَهُ وَامتَثَلَ لِأَمرِ نَبِيِّهِ، أَو مَن لَبِسَت حِجَابَهَا طَاعَةً لِرَبِّهَا، فَإِنَّهُ يُستَهْزَأُ بِهِم، وَتُكَالُ لَهُمُ التُّهَمُ، وَتُصَكُّ آذَانُهُمْ بِأَقذَرِ أَنواعِ السَّبِّ وَالشَّتمِ. فَعَلى هَؤُلاءِ أَنْ يَصبِرُوا عَلَى هَذَا الايذاءِ، فَهَذَا أَمرٌ لَم يَسلَمْ مِنهُ المُرسَلُونَ وَلَا الأَنبِيَاءُ. هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَسخَرُونَ وَيَستَهزِئُونَ مِن أَهلِ الحَقِّ وَالدِّينِ، نُذَكِّرُهُمْ بِقَولِ رَبِّ العَالَمِينَ، فِي كِتَابِهِ المُبِينِ:
« إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ » (المطففين ; 29-36)
Traduction française :
Et en cette époque, nul n’échappe à la réprobation lorsqu’il adhère à la Législation du Tout-Miséricordieux, qu’il soit homme ou femme. Ainsi, n’importe quel homme laissant pousser sa barbe et se conformant aux ordres de son Prophète, ou n’importe quelle femme portant son voile par dévotion à son Seigneur, on se moque d’eux, on les accuse, et leurs oreilles sont assaillies par les plus abjectes formes d’insultes et d’injures.
À ceux-là, il incombe de patienter face à cette offense, car même les messagers et les prophètes n’en furent pas épargnés. Quant à ceux qui se moquent et rient des gens de la vérité et de la foi, nous leur rappelons la parole du Seigneur des mondes, dans Son Livre clair :
« Les criminels riaient de ceux qui croyaient. Passant près d’eux, ils se faisaient des œillades, et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant. Lorsqu’ils les voyaient, ils disaient : ‘Ce sont vraiment ceux-là les égarés.’ Or, ils n’ont pas été envoyés pour être leurs gardiens. Aujourd’hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles, sur les divans, ils regardent. Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu’ils faisaient? » (S.83 ; V.29-36)
Points à retenir d’IA :
- Le Cheikh Saïd Raslân (حفظه الله) adresse un message de réconfort aux musulmans et musulmanes qui sont confrontés à la moquerie, aux accusations et aux insultes en raison de leur adhésion à la religion.
- Il rappelle que l’épreuve de la moquerie est une constante, et que même les messagers et les prophètes d’Allah y ont été soumis.
- Le Cheikh cite les versets 29 à 36 de la Sourate Al-Mutaffifîn (Les Fraudeurs) pour souligner la promesse d’Allah : si aujourd’hui les criminels se moquent des croyants, ce sera l’inverse au Jour du Jugement. Les croyants riront des infidèles, reconnaissant alors que ces derniers n’ont récolté que le fruit de leurs actions passées.
- Le message est un appel à la patience face aux offenses et un rappel de la justice divine finale.
📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo :
Cheikh Saïd Raslân حفظه الله
Source : Sourate Al-Mutaffifîn (Les Fraudeurs), versets 29-36.
Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2827