📖 Rappel religieux :
مِن خِلَالِهِ، أَعنِي هَذَا المَنفَذَ، دَخَلَ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، وَلَا سِيَّمَا مِنْ شَبَابِ المُسْلِمِينَ وَشَابَّاتِهِمْ، فِي وَرطَاتٍ عَظِيمَةٍ تَتَعَلَّقُ بِالأَفكَارِ، الشَّهَوَاتِ، الشُّبُهَاتِ، وَأَنوَاعٍ مِنَ الشُّرُورِ. وَأَعنِي بِالمَنْفَذِ: هَذَا، هَذَا الجِهَازَ. هَذَا منفَذٌ أَصبَحَ فِي زَمَانِنَا خَطِيرًا جِدًّا عَلَى كَثِيرٍ مِنَ الشَّبَابِ وَالشَّابَّاتِ. وَكَثِيرٌ مِنهُمْ دَخَلُوا مِنْ خِلَالِهِ عَلَى أَبوَابٍ مِنَ الشُّرُورِ الَّتِي تُمرِضُ القُلُوبَ وَتُبْعِدُهَا عَنِ التَّزكِيَةِ. إِذَنْ مَنْ أَرَادَ تَزكِيَةَ نَفسِهِ عَلَيْهِ أَنْ يُغلِقَ المَنَافِذَ. لَا أَقُولُ يُغلِقُ الجَوَّالَ، الجَوَّالُ لَهُ مَصلَحَةٌ، وَمَنفَعَةٌ، وَفِيهِ فَوَائِدُ كَثِيرَةٌ جِدًّا. لَكِنْ عَلَيهِ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَذَرٍ شَدِيدٍ، صِيَانَةً لِنَفسِهِ وَحِفَاظًا لَهَا مِنَ الشُّبُهَاتِ وَالشَّهَوَاتِ. أَلَيسَ اللَّهُ سُبحَانَهُ وَتَعَالَى يَقُولُ: « قُل لِّلمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصنَعُونَ » (النور ; 30) ؟ أَكثَرُ مَا يَصِلُ إِلَى القَلبِ مِمَّا يُمرِضُهُ وَيُفْسِدُهُ وَيُبْعِدُهُ عَنِ التَّزكِيَةِ، مِن طَرِيقِ النَّظَرِ وَمِن طَرِيقِ السَّمعِ.
Traduction française :
À travers ceci, c’est-à-dire à travers cette voie d’accès, beaucoup de gens, notamment les jeunes hommes et les jeunes femmes de la communauté musulmane, sont tombés dans de grandes difficultés liées aux idéologies, aux désirs, aux ambiguïtés et à divers types de maux. Et par cette voie d’accès, je fais référence à ceci, à cet appareil (le téléphone portable). Cet appareil est devenu, à notre époque, très dangereux pour beaucoup de jeunes hommes et de jeunes femmes.
Nombre d’entre eux l’ont utilisé pour entrer dans des portes du mal qui rendent les cœurs malades et impurs. Ainsi, celui qui souhaite purifier son âme se doit de fermer ces portes. Je ne dis pas qu’il doit totalement éteindre son téléphone portable, car le téléphone a des intérêts, des avantages, et comporte de nombreux bénéfices. Mais l’homme doit être extrêmement vigilant, afin de se préserver et de protéger son âme des ambiguïtés et des désirs.
Allah, Purifié et Exalté soit-Il, n’a-t-Il pas dit : « Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C’est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu’ils font » (S.24 ; V.30) ? La chose qui atteint le plus le cœur, qui le rend malade, le corrompt et l’éloigne de la purification, passe par la vue et par l’ouïe.
Résumé IA des points à retenir :
- Le Cheikh Abd Al Razzâq Al Badr (حفظه الله) alerte sur les dangers des téléphones portables et des appareils connectés, les considérant comme des « voies d’accès » majeures aux maux pour les jeunes musulmans.
- Il met en évidence comment ces outils peuvent conduire à des problèmes liés aux idéologies, aux désirs et aux ambiguïtés, qui à leur tour rendent les cœurs malades et les éloignent de la purification (tazkiyah).
- Il ne prône pas l’abandon total de ces appareils, reconnaissant leurs utilités, mais exhorte à une vigilance extrême et à la prudence pour préserver son âme des influences néfastes.
- Le Cheikh rappelle le verset coranique (Sourate An-Nur, verset 30) qui ordonne aux croyants de baisser leur regard et de préserver leur chasteté, soulignant que la majeure partie de ce qui corrompt le cœur passe par la vue et l’ouïe.
📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo :
Cheikh Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله
Coran : Sourate An-Nur, verset 30.
Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2787