📖 Rappel religieux :
قال الشيخ محمد غيث حفظه الله : « وَتَأَمَّلوا نُطْقَ اللِّسانِ بِالغيبَةِ. كَيْفَ قُبْحُهُ فِي دِينِنَا؟ « وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيه مَيْتًا » هَل مِن النّاسِ مَن يُحِبُّ ذَلِكَ؟ وَقَدْ ثَبَتَ فِي الحَديثِ الصَّحيحِ عَن عائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: « قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : حَسْبُكَ مِنْ صَفيَّةَ كَذَا وَكَذَا. » صَفيَّةُ بِنْتُ حُيَيْ ابْنُ أَخْطَبٍ، زَوْجُ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. والكَلامُ بَيْنَ الضَّراتِ عَلَى بَعْضِهِنَّ مِمّا جُبِلَتْ عَلَيْهِ النِّساءُ لَا يُدْفَعُ إِلَّا بِالتَّقْوَى العَظيمَةِ. « حَسْبُكَ مِن صَفيَّةَ كَذَا وَكَذَا » يَعْنِي أَنَّهَا قَصيرَةٌ. فَقَالَ النَّبيُّ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ: « قَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِماءِ البَحْرِ لَمَزَجَتْهُ » أَيْ لَوْ خُلِطَت بِماءِ البِحَارِ، لَأَنْتَنَتْ مَاءَ البِحَارِ مِن قُبْحِهَا. وَعَن أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمّا عُرِجَ بِي، مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفارٌ مِنْ نُحاسٍ يَخْمِشُونَ وُجوهَهُمْ وَصُدورَهُمْ. فَقُلْتُ: مَن هَؤُلَاءِ يَا جِبْريلُ ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحومَ النّاسِ وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ.
Traduction littérale :
Et méditez sur les propos médisants de la langue… À quel point cela est-il réprouvé dans notre religion? « Et ne médisez pas les uns des autres. L’un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort ? » Existe-t-il parmi les gens une personne qui aimerait cela ? Il est établi dans un hadith authentique d’après Aïcha, qu’Allah soit satisfait d’elle, qu’elle a dit : « J’ai dit au Prophète ﷺ : ‘Il te suffit de savoir que Safiyya est comme ceci et comme cela.' » Safiyya bint Huyayy ibn Akhtab, l’épouse du Prophète ﷺ.
Or, les paroles malveillantes entre les coépouses sont une chose présente par nature chez les femmes et qui ne peut être repoussée que par une très grande piété. « Il te suffit de savoir que Safiyya est comme ceci et comme cela. » Elle voulait dire qu’elle était de petite taille. Alors le Prophète ﷺ a dit : « Tu as certes proféré une parole qui, si elle était mélangée à l’eau de la mer, elle l’aurait corrompue« , c’est-à-dire que si cette parole était mélangée à l’eau des océans, elle la souillerait à cause de sa laideur.
Et selon Anas, qu’Allah soit satisfait de lui, le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand j’ai été élevé [au ciel], je suis passé près d’un peuple qui avait des ongles en cuivre avec lesquels ils se griffaient le visage et la poitrine. J’ai demandé : ‘Qui sont ces gens, ô Jibril ?’ Il a dit : ‘Ce sont ceux qui mangent la chair des gens et portent atteinte à leur honneur.‘ »
✅ Résumé IA des points à retenir :
- La médisance (ghîbah) est un péché grave et répugnant dans l’Islam, comparé dans le Coran à l’acte abominable de manger la chair de son frère mort.
- L’incident rapporté par Aïcha رضي الله عنها illustre la sévérité d’une parole dénigrante, même si elle semble anodine, au point que le Prophète ﷺ la décrit comme capable de corrompre l’eau de la mer.
- Le Prophète ﷺ a vu lors de son ascension (mi’râj) un châtiment terrible pour ceux qui se livrent à la médisance et à l’atteinte à l’honneur des autres : ils se griffent le visage et la poitrine avec des ongles en cuivre.
- Cette vision souligne la douleur et la souffrance que les médisants s’infligent à eux-mêmes dans l’au-delà en raison de leurs paroles.
- Le rappel insiste sur la nécessité de méditer sur la laideur de la médisance telle qu’elle est présentée dans nos textes religieux.
📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo :
Shaykh Mohammed Ghaïth حفظه الله
Coran : Sourate Al-Hujurat, verset 12 ;
Hadith authentique rapporté par Abu Dawud et At-Tirmidhi.
Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/1168