๐ Rappel religieux :
ูููููู ุงูู ูุฑูุถู ููุนู ูุฉูุ ุงูู ูุฑูุถู ูุงูุจููููููุฉู ููุนู ูุฉูุ ููู ุธูุงููุฑููู ู ูุคููู ูุ ุงูู ูุฑูุถู ููููู ุฃูููู ู ููุดูุฏููุฉูุ ููููู ููู ุทููููุงุชููู ููุนูู ู ููู ูููุญู ู ููู ุงูููููู ุณูุจุญูุงูููู ููุชูุนูุงููู. ู ูุซู ู ูุง ู ูุฑูู ู ูุนูููุง. ู ูุฑูู ู ูุนูููุง ุฃูููู ููุฐููู ุงููุงุจุชูููุงุกูุงุชู ููุงูุฃูู ูุฑุงุถู ููููุง ุดููุกู ู ููู ุงูุฃูุฌููุฑูุ ุญูุชููู ุฅูููู ุฃูููู ุงูุนูุงููููุฉู ูููู ู ุงูููููุงู ูุฉู ููุชูู ูููููููู ููู ููุงูููุง ุนูููู ู ูุซูู ู ูุง ููุงูู ุนูููููู ุฃูููู ุงูุจูููุงุกู. ููุฃูููู ุงูุฅููู ูุงูู ูููุฑุญูููู ุจูุงูุจูููู ููู ูุง ูููุฑูุญู ุฃูููู ุงูุฏูููููุง ุจูุงููููุนูู ู. ููููุฐููููู ููุงูู ููุฐูุง ุงูุฑููุฌููู: ยซย ุฃูุตูุจูุญุชู ุจูููุนู ูุฉูยซย ุ ุงูููููู ุฃูููุจูุฑู! ู ูุฑููุถูุ ููููููู: ยซย ุฃูุตุจูุญุชู ุจูููุนูู ูุฉูยซย . ุงูุธูุฑู ุฅููู ุญูุงูู ููุซููุฑู ู ููู ุงูู ูุณููู ูููู ุงูุขููุ ุฅูุฐูุง ุฌูุฆุชู ุชูุฒููุฑููู ู ูุซูููุง: ยซย ููููู ุญูุงููููุย ยปุ ููุนููู ููุณุฑูุฏู ูููู ููุตููุฉู ู ูุฑูุถููู ููุดููููุงููุ ููููุฃูููููู ููุดูููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ุฅูููููู. ุฃูุจูุฏูุงุ ููููููู ู ูู ููููููู: ยซย ุงูุญูู ุฏู ูููููููยซย ุ ููููููู ู ูู ููููููู ููุฐูุง. ููููุฐูุง ุบูููุทูุ ููุง ุฅูุฎูููุงููู. ููููุฐููููู ุงูุฅููุณูุงูู ููููููู: ยซย ุฃูุตุจูุญุชู ุจูููุนู ูุฉูยซย . ููุงูู ูุฑููุถู ููุงูู ูุจุชูููู ุจูููุนู ูุฉูุ ููุงููููููุ ู ูุง ุชูุนูุงุฏูููููุง ููุนูู ูุฉู ู ูู ููุนูู ู ุงูุฏูููููุง ููุฐููู. ููุงูู: ยซย ุฃูุตุจูุญุชู ุจูููุนู ูุฉูย ยป. ููููุฐูุง ู ูู ููููููู.
Traduction franรงaise :
La maladie est-elle un bienfait ? La maladie et l’รฉpreuve sont-elles des bienfaits ?
ร premiรจre vue, la maladie est douloureuse, elle entraรฎne de la douleur et de la difficultรฉ, mais en son sein se cachent des bienfaits et des dons d’Allah, Purifiรฉ et Exaltรฉ soit-Il. Comme nous l’avons dรฉjร รฉtudiรฉ. Nous avons vu que ces รฉpreuves et maladies comprennent une rรฉcompense, au point que le Jour de la Rรฉsurrection, ceux qui รฉtaient en bonne santรฉ [dans ce bas-monde] souhaiteront avoir subi la mรชme chose que ce qu’ont subi les personnes รฉprouvรฉes.
De plus, les gens de foi se rรฉjouissent de l’รฉpreuve tout comme les gens de ce bas-monde se rรฉjouissent des bienfaits [mondains]. C’est pourquoi cet homme a dit : ยซย Je me suis rรฉveillรฉ dans un bienfaitยซย , Allah est le plus grand ! Il est malade, et pourtant il dit : ยซย Je me suis rรฉveillรฉ dans un bienfaitยซย . Observe l’รฉtat de nombreux musulmans aujourd’hui, lorsque tu vas rendre visite ร l’un d’eux, par exemple, [et lui dis :] ยซย Comment vas-tu ?ย ยป, il te narrera toute l’histoire de sa maladie, se plaindra, comme s’il se plaignait d’Allah auprรจs de toi.
Trรจs peu de gens disent ยซย AlhamdouliLlahย ยป (Toutes les louanges reviennent ร Allah), peu de gens disent cela. Et cela est incorrect, chers frรจres. C’est pourquoi l’homme doit dire : ยซย Je me suis rรฉveillรฉ dans un bienfaitยซย . Le malade et l’รฉprouvรฉ sont dans un bienfait qui, par Allah, n’a pas d’รฉgal parmi les bienfaits de ce bas-monde. Il a dit : ยซย Je me suis rรฉveillรฉ dans un bienfaitย ยป. Et cela montre sa comprรฉhension.
Rรฉsumรฉ IA des points ร retenir :
- Ces รฉpreuves sont sources de grandes rรฉcompenses, au point que le Jour de la Rรฉsurrection, ceux qui ont joui de la santรฉ regretteront de ne pas avoir รฉtรฉ รฉprouvรฉs comme les malades.
- Les vรฉritables croyants se rรฉjouissent des รฉpreuves, car ils en connaissent la valeur spirituelle.
- Le Cheikh critique l’attitude de certains musulmans qui se plaignent excessivement lors de la maladie, au lieu de prononcer ยซย AlhamdouliLlahย ยป (Toutes les louanges reviennent ร Allah), montrant ainsi un manque de comprรฉhension des bรฉnรฉdictions cachรฉes dans l’adversitรฉ.
- Il cite l’exemple d’un homme malade qui disait : ยซย Je me suis rรฉveillรฉ dans un bienfaitยซย , soulignant la profondeur de sa comprรฉhension spirituelle.
๐ Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :
Cheikh ‘Azรฎz Farhรขn Al ‘Anaazi ุญูุธู ุงููู
Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/2892