📖 Rappel religieux :
قَبلَ كَم سَنَةٍ، أَقلَعَت طَائِرَةٌ مِنَ الرِّيَاضِ مُتَّجِهَةً إِلَى جُدَّةَ وَفِيهَا رُكَّابٌ كَثِير، فَوقَ ثَلَاثِ مِائَةِ رَاكِبٍ. وَكَانَ أَحَدُ الرُّكَّابِ الَّذِينَ سَجَّلُوا فِي هَذِهِ الطَّائِرَةِ فِي قَاعَةِ الِانْتظَارِ، فَغَلَبَتهُ عَينَاهُ حَتَّى نَامَ. وَأُعلِنَ عَن إِقلَاعِ الطَّائِرَةِ وَذَهَبَ الرُّكَّابُ. فَإِذَا بِالرَّجُلِ يَستَيقِظُ بَعْدَ أَنْ أُغلِقَ البَابُ. فَنَدِمَ نَدَامَةً شَدِيدَةً: كَيفَ فَاتَتهُ الطَّائِرَةُ؟ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ قَدَّرَ بِحِكمَتِهِ أَن تَحتَرِقَ الطَّائِرَةُ وَرُكَّابُهَا.
فَسُبحانَ اللَّهِ! كَيفَ نَجَا هَذَا الرَّجُلُ! كَرِهَ أَنَّهُ فَاتَتهُ الطَّائِرَةُ، وَلَكِن كَانَ ذَلِكَ خَيرًا لَهُ. فَأَنتَ إِذَا بَذَلتَ الجُهدَ، وَاستَعَنتَ بِاللَّهِ، وَصَارَ الأَمْرُ عَلَى خِلَافِ مَا تُرِيدُ، لَا تَندَمْ وَلَا تَقُل: « لَو أَنِّي فَعَلتُ، لَكَانَ كَذَا. » إِذَا قُلتَ هَذَا، انْفَتَحَ عَلَيكَ مِنَ الوَسَاوِسِ، وَالنَّدَمِ وَالأَحْزَانِ مَا يُكَدِّرُ عَلَيكَ الصَّبرَ. اِنتَهَى الأَمْرُ، رَاحَ. سَلِّمِ الأَمرَ لِلمَلِكِ الجَبَّارِ عَزَّ وَجَلَّ، قُلْ: « قَدَرُ اللَّهِ، وَمَا شَاءَ فَعَلَ.«
Traduction française :
Il y a quelques années, un avion a décollé de Riyad en direction de Jeddah avec de nombreux passagers, plus de trois cents. L’un des passagers qui avaient réservé ce vol patientait dans la salle d’attente, mais le sommeil l’a vaincu et il s’est endormi. L’embarquement a été annoncé et les passagers sont montés à bord. Lorsque l’homme s’est réveillé, la porte de l’avion était déjà fermée. Il a alors profondément regretté : comment avait-il pu manquer son vol ? Mais Allah, de par Sa sagesse, a décrété que l’avion prendrait feu avec ses passagers.
Gloire à Allah ! [Observe] comment cet homme a été sauvé ! Il a détesté avoir manqué son vol, mais cela s’est avéré être un bien pour lui. Donc si tu as fait de ton mieux, que tu as demandé de l’aide à Allah, et que les choses se passent autrement que tu ne le souhaites, ne regrette pas et ne dis pas : « Si seulement j’avais fait ceci, il en aurait été autrement. » Si tu dis cela, tu ouvriras la porte aux insufflations [du Shaytân], aux regrets et aux peines qui t’empêcheront de patienter.
L’affaire est terminée, c’est fini. Remets l’affaire entre les mains du Souverain Tout-Puissant et dis : « C’est le décret d’Allah, et Il fait ce qu’Il veut.«
Résumé IA des points à retenir :
- Le Cheikh Ibn Al ‘Outhaymin (رحمه الله) illustre l’importance de l’acceptation du décret divin (Qadar) à travers l’histoire d’un homme qui a manqué un vol d’avion qui a ensuite pris feu.
- L’homme a d’abord regretté d’avoir manqué son vol, mais ce « malheur » apparent s’est avéré être une bénédiction cachée, lui sauvant la vie.
- Le Cheikh enseigne qu’après avoir fait son possible et s’être remis à Allah, il ne faut pas se lamenter ni dire « si seulement j’avais fait ceci ou cela » lorsque les choses ne se passent pas comme prévu.
- De telles pensées ouvrent la porte aux chuchotements de Shaytân, aux regrets et aux peines, qui affaiblissent la patience.
- La bonne attitude est de dire : « C’est le décret d’Allah, et Il fait ce qu’Il veut« , et de remettre entièrement l’affaire entre les mains d’Allah, le Tout-Puissant.
📚 Auteur de la vidéo et lien de la vidéo :
Cheikh Ibn Al ‘Outhaymin رحمه الله
Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2799