๐ Rรฉponse religieuse :
ุงููุงุฌูุจู ุนูููููููุง ุงูุชููููุฌูููู ุฅูููู ุงูููููู ุจูุงูุฏููุนูุงุกู ุจูุฃููู ููููุตูุฑู ุงูุฅูุณููุงู ู ููุงูู ูุณูููู ููููุ ููุฃููู ููููุญููุฏู ููููู ูุฉู ุงูู ูุณูููู ูููู ุนูููู ุงูุญููููุ ููุฃููู ููุฌูู ูุนู ููููู ูุชูููู ู ุนูููู ุชูููุญูุฏู ุงูููููู ุณูุจูุญูุงูููู ููุชูุนูุงููู. ููุฃููู ููุฏูุนููู ูุฅูุฎููุงูููุง ููู ููููุณูุทููู ุฏูุงุฆูู ูุง ุจูุฃููู ููุฌูู ูุนู ุงูููููู ููููู ูุชูููู ู ุนูููู ุงูุชููููุญูุฏูุ ููุฃููู ููููููููููู ู ูุงุฌูุชูู ุงุนู ุงูููููู ูุฉู ุนูููู ู ูุง ููุฑูุถููู. ููุฃููู ููุฑูุฒููููุง ููุฅููููุงูู ุงููุงุณูุชููุงู ูุฉู ุนูููู ุทุงุนูุชููู ูุงููุนูู ููู ุจูู ูุง ููุฑูุถููู ูุงููุฌูุฏูู ูุงููุงุฌูุชููุงุฏู ููู ู ูุฑุงุถูู. ุซูู ูู ุฅููููููู ุฃูุตููููู ููู ู ููุบูููุฑูููู ู ู ูู ุงูู ูุณูููู ูููู ุจูุชููููููุฏู ุฃูููููุณููุง. ยซ ููู ูุง ุฃูุตูุงุจูููู ู ููู ู ููุตููุจูุฉู ููุจูู ูุง ููุณูุจูุชู ุฃูููุฏููููู ู ยป (ุงูุดูุฑู: 30) ููุง ุชูุฌููุฒู ุงูุดููู ุงุชูุฉู ุฃูุจูุฏูุง. ูููููู ุชูุฌูุจู ุงูู ูููุนูุธูุฉู ููููุฌูุจู ุฃููู ููุฐููููุฑูููู ู ููุฃูููููุณููุง ุจูุชูููููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู. ููู ูุง ุณูู ูุนูุชูู ู ุงูุญูุฏูุซู: ยซ ุงุชูููู ุงูููููู ุญูููุซูู ูุง ููููุชูุ ููุฃูุชูุจูุนู ุงูุณูููููุฆูุฉู ุงูุญูุณูููุฉู ุชูู ูุญููุงุ ููุฎุงูููู ุงูููุงุณู ุจูุฎููููู ุญูุณููู. ยป ุงูุชููููููู ููุตูููุฉู ุงูููููู ููููุฃููููููููู ูุงููุขุฎูุฑููู. ููู ูุง ููุงูู ุงูููููู ุชูุจูุงุฑููู ููุชูุนูุงููู: ยซ ููููููุฏู ููุตููููููุง ุงูููุฐูููู ุฃููุชููุง ุงูููุชุงุจู ู ููู ููุจูููููู ู ููุฅููููุงููู ู ุฃููู ุงุชูููููุง ุงูููููู ยป (ุงููุณุงุก: 131) ููููุฏู ููุณููุฑู ุงูุฅูู ุงู ู ุงูุชูุงุจูุนููู ุงูุฌููููู ุทููููู ุจููู ุญูุจูุจู ุฑูุญูู ููู ุงูููููู ุงูุชููููููู. ุชูุฑูู ููุฐูุง ุงูุชููููุณูุฑู ู ูููู ูู ุฌูุฏููุง ุนูููุฏู ููุฌูุฏู ููุฐููู ุงูููุชููู ููููุฐููู ุงููุญูุฑูุจู ููููุฐููู ุงูุฃูุดููุงุก ููุชูููุญููุฏู ุงูููููู ูุฉู.
ููุงูููุง: ยซ ููุง ุฃููููููุง ุงูุดููููุฎูุ ููููุฏู ุธูููุฑูุชู ููุจููููุง ููุชููู. ยป ุงููุชูุจููู ุฅูููู ุณูุจูุจู ุงูู ูููููุฉู. ยซ ููููุฏู ุธูููุฑูุชู ููุจููููุง ููุชููู. ููู ูุง ุงูู ูุฎูุฑูุฌู ู ูููููุงุ ยป ู ูุง ุงูู ูุฎูุฑูุฌู ู ูู ุงูููุชูููุ ููุงูู: ยซ ุชูููููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู. ยป ููุงูููุง: ยซ ุตููู ููููุง ุงูุชููููููู. ยป ููุงูู: ยซ ุงูุชููููููู ุฃููู ุชูุนูู ููู ุจูุทุงุนูุฉู ุงูููููู ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงูููููู ุชูุฑูุฌูุง ุซููุงุจู ุงูููููู. ููุฃููู ุชูุชูุฑููู ู ูุง ุญูุฑููู ู ุงููููููุ ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงููููููุ ุชูุฎุงูู ุนููุงุจู ุงูููููู. ยป ุจูุงูููููู ุนููููููู! ุชูุฃูู ูููู ููุฐููู ุงูุฌูู ูููุฉู. ุชูุฑูุงููุง ุจููููููุชู ุทูุฑููู ุงูู ูุฎูุฑูุฌู ู ููู ููููู ุจููุงุกู. ุงููููููู ูู ุงุฌูุนููู ูููุง ููุฅููููุงููู ู ูุฅุฎููุงูููุง ููู ููููุณูุทููู ููููู ุบูููุฑููุง – ู ููู ููููู ููู ูู ููุฑูุฌูุง ููู ูู ููููู ุถูููู ู ูุฎูุฑูุฌูุง. ููุงูู: ยซ ุฃููู ุชูุนูู ููู ุจูุทุงุนูุฉู ุงูููููู ยป ุงุฌูุชูููุฏู ููู ุงูุทูุงุนูุฉู. ยซ ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงูููููู ยป ู ูุง ุงูู ูููุตูุฏูุ ุนูููู ููุฏููู ู ูููุ ุนูููู ููุฏููู ููุชุงุจู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููุณููููุฉู ุฑูุณููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูุ ุจูุนููุฏูุง ุนูู ุงูุฅูููุฑุงุทู ูุงูุชููููุฑูุทู. ยซ ุชูุฑูุฌููุง ุซููุงุจู ุงูููููู ยป ููุฐูุง ุงูุฅูุฎููุงุตู. ุชูุถูู ูููู ุดูุฑูุทููู ููุจููู ุงูุนูู ููู: ยซ ุฃููู ุชูุนูู ููู ุจูุทุงุนูุฉู ุงููููููุ ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงูููููู ยป ููุนูููู ู ูุชููุจูุนูุง ููููููุชูุงุจู ูุงูุณูููููุฉู. ยซ ุชูุฑูุฌูุง ุซููุงุจู ุงูููููู ยป ู ูุฎูููุตูุง ููููู ุณูุจูุญูุงูููู ููุชูุนูุงููู. ยซ ููุฃููู ุชูุชูุฑููู ู ูุง ุญูุฑููู ู ุงูููููู ยป ุชูุจูุชูุนูุฏู ุนููู ุฌูู ูุนู ุงูู ูุญูุฑููู ูุงุชู. ููู ูุงุฐูุงุ ุงุจูุชูุบุงุกู ู ูุฑูุถุงุชู ุงูููููู. ยซ ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงูููููู ยป ููุนูููู ู ูุชููุจูุนูุง ููู ุฐููููู ููุฏูู ุงููููุจููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู . ู ูุง ุฃูุญูููู ุงูููููู ููุฑูุณููููู ููููุนูููููุ ููู ูุง ุญูุฑููู ู ุงูููููู ููุฑูุณููููู ููุฌูุชูููุจููู. ยซ ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงูููููู ยป ุฃูููุถูุง ููุนููู ุงูุญููุงูู ูุงุฌูุชููุงุจู ุงูุญูุฑุงู ู ูููููู ุนูููู ูููุฑู ู ูู ุงูููููู. ููุง ูููููู ุจูุงููุฃููููุงุกู ููููุง ุจูุงููุงุฌูุชููุงุฏุงุชู ุงูุฎุงุทูุฆูุฉู. ยซ ุชูุฎุงูู ุนููุงุจู ุงูููููู ยป ุฅููููู ูุง ุชูุชูุฑููู ุงูู ูุญูุฑููู ูุงุชู ุฎูููููุง ู ููู ุนููุงุจู ุงูููููู ููู ุงูุฏููููููุง ูุงููุขุฎูุฑูุฉู. ููุนูููููููุง ุฃููู ููุฌูุชูููุฏู ููู ุฐููููู ููุฃููู ููุฏูุนููู ููุฅูุฎูููุงููููุง ูู ุธูููุฑู ุงูุบูููุจู ุจูุฃููู ูููุญููุฏู ุงูููููู ุตูููููููู ู ููุฃููู ููููุตูุฑูููู ู ุนูููู ุฃูุนูุฏูุงุฆูููู ู ุงูููููุฏ ููุบูููุฑ ุงูููููุฏุ ููุฃููู ููููุญููุฏู ููููู ูุชูููู ู ุนูููู ุงูุชููููุญูุฏู. ููุง ุฅูุฎููุงููุ ู ูุตูุจูุฉู ุงูู ูุณูููู ูููู ุงูููููู ู ููู ุงูุชููููุฑูููู.
ุฃูููู ุจุงุฑููู ุงูููููู ูููููู ูุ ุชูููู ูููุฉู ููุฌููุงุจู: ุงูู ูุณูููู ูููู ุงูุขูู ููู ููููู ู ููุงูู ููููููุตูููู ู ุฃูู ูุฑู ุนูุธูู ูุ ูููููู ุงูุนูููุฏูุฉู ุฅูููู ุงูููููู ูุงููุนููุงููุฉู ุจูุชูููุญููุฏู ุงูููููู ุณูุจูุญูุงูููู ููุชูุนูุงููู. ููุฐูุง ููู ุงูุฃูุณุงุณู ุงูููุฐูู ุจููู ููููุตูุฑู ุงูู ูุณูููู ูููู. ยซ ุงูููุฐูููู ุฅูู ู ููููููููุงููู ู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ุฃูููุงู ููุง ุงูุตููููุงุฉู ููุขุชูููุง ุงูุฒููููุงุฉู ููุฃูู ูุฑููุง ุจูุงููู ูุนูุฑูููู ููููููููุง ุนููู ุงููู ููููุฑู ููููููููู ุนูุงููุจูุฉู ุงููุฃูู ููุฑู ยป ยซ ููุนูุฏู ุงูููููู ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ู ููููู ู ููุนูู ููููุง ุงูุตููุงููุญูุงุชู ููููุณูุชูุฎููููููููููู ู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููู ูุง ุงุณูุชูุฎููููู ุงูููุฐูููู ู ูู ููุจูููููู ู ููููููู ููููููููู ููููู ู ุฏููููููู ู ุงูููุฐูู ุงุฑูุชูุถูููฐ ููููู ู ููููููุจูุฏูููููููููู ู ููู ุจูุนูุฏู ุฎูููููููู ู ุฃูู ูููุง ููุนูุจูุฏููููููู ููุง ููุดูุฑูููููู ุจูู ุดูููุฆูุง ยป ููุฐูุง ููู ุงูุทููุฑููู : ุงูุนูููุฏูุฉู ุฅูููู ุงููููููุ ุงูุนูููุฏูุฉู ุฅูููู ุชูููุญูุฏู ุงููููููุ ุงูุจูุนูุฏู ุนูู ุงูุดููุนุงุฑุงุชู ุงูุฒููุงุฆูููุฉู. ุฃูู ูุณู ุฃูุณูู ูุนู ูู ุฅุญูุฏู ุงูู ูุญูุทูุงุชู ููููููู: ยซ ููุง ุตููุงุญู ุงูุฏูููู ุ ุฃูููู ุฃูููุชู ููุง ุตููุงุญู ุงูุฏูููู! ยป ุฃูููููุณู ููุฐูุง ุดูุฑููุง ุจูุงูููููู ุณูุจูุญูุงูููู ููุชูุนูุงูููุ ุงูุฏูุนู ุฑูุจููููุ ุงููุฌูุฃู ุฅูููู ุฑูุจูููู. ยซ ููููููููุตูุฑููููู ุงูููููู ู ููู ููููุตูุฑููู ุฅูููู ุงูููููู ููููููููู ุนูุฒูุฒูู ยป ุงููุชูุจููู. ยซ ูููู ููุตูููุญู ุขุฎูุฑู ููุฐููู ุงูุฃู๏ปฟู ููุฉู ุฅููููุง ุจูู ูุง ุตูููุญู ุจููู ุฃูููููููุง. ยป ููู ูุง ููุงูู ุฅู ูุงู ู ุฏูุงุฑู ุงูููุฌุฑูุฉู ุงูุฅูู ุงู ู ู ุงูููู ุงุจููู ุฃูููุณู ุฑูุญูู ููู ุงูููููู ุชูุนูุงููู. ููููุนูุฏู ุฅูููู ุงูููููู. ููููููู ุงููููุจููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : ยซ ุชููุดููู ุฃููู ุชูุชูุฏูุงุนูู ุนูููููููู ู ุงูุฃูู ูู ูุ ููู ูุง ุชูุชูุฏูุงุนูู ุงูุฃูููููุฉู ุนูููู ููุตูุนูุชููุง. ยป ููุงูููุง: ยซ ููู ููู ูููููุฉู ููุญููู ููููู ูุฆูุฐูุ ููุง ุฑูุณููู ุงููููููุ ยป ููุงูู : ยซ ุจููู ุฃูููุชูู ู ููุซูุฑูุ ูููููููููููู ู ุบูุซุงุก ููุบูุซุงุกู ุงูุณููููู. ยป ุนูููููููุง ุฃููู ููุนูุชูุฒูู ุจูุฏููููุงุ ููุฃููู ููุนูุฏู ุฅูููู ุงููููููุ ููุฃููู ููุทูุจูููู ุดูุฑูุนู ุงูููููู ููููููุง ููุนูู ูููุง ููุงุนูุชููุงุฏูุง. ููุฐูุง ููู ุทูุฑููู ุงููููุตูุฑูุ ููููุฐูุง ููู ุทูุฑููู ุงูุณูููุงู ูุฉู. ููุทูุฑููู ุงููููุตูุฑู ุนูููู ุงูุฃูุนูุฏุงุกู. ุฃูู ููุง ุงูุฃูู ุงูููู ููููุง ููู ูุฉู ููุง. ุฃูู ููุง ุงููููููุฉู ููุญูุฏูููุงุ ููุนูู ู ุฃูู ูุฑููุง ุจูุฐููููู ยซ ููุฃูุนูุฏูููุง ููููู ู ู ูุง ุงุณูุชูุทูุนูุชูู ู ู ููู ููููุฉู ยป ููููููู ุงูููููุฉู ููุญูุฏูููุง ุจูุฏูููู ุงูุนูููุฏูุฉู ุฅูููู ุงูููููู ูุงููุนูู ููู ุจูู ูุง ููุฑูุถููู ูุงููุจูุนูุฏู ุนููู ู ูุนูุงุตููู ููุง ููู ูุฉู ููููุง ุฃูุจูุฏูุง. ููุจููู ุฐููููู ููููุฉู ุงููุฅููู ูุงูู ูุงููุนูููุฏูุฉู ุฅูููู ุฑูุจูู ุงูุนุงููู ููู. ููุตูุทูููุญู ู ูุนู ุงููููููุ ููุฒููู ู ูุธุงููุฑู ุงูุดููุฑููู ูุงูููุจูุฑูููุฉู ุงูู ูููุฌูุฏูุฉู ููู ููุซูุฑู ู ููู ุจููุงุฏู ุงูู ูุณูููู ูููู. ููุซูุฑู ู ููู ุจููุงุฏู ุงูู ูุณูููู ูููู ูููููุง ููุจูุฑู ุชูุนูุจูุฏู ู ููู ุฏูููู ุงูููููู ููููุฌูุคูููู ุฅูููููููุงุ ููุฃูุชูููู ุฅูููู ู ููููุชู ููู ููุจูุฑููู ููููุณูุฃูููููููู ุงููููุตูุฑู. ยซ ุฃูุบูุซููุง ููุง ูููุงูุ ุฃุนูุทููุง ููุง ููุงู. ยป ููุณูุฃูููููููู ููุถุงุกู ุงููุญูุงุฌูุงุชู ููููุดููู ุงูููุฑูุจุงุชู ููุฅูุฒุงููุฉู ุงูู ูููู ููุงุชู. ุงููุชูุจููู ููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู! ุงูุนูููุฏูุฉู ุฅูููู ุงูููููู ูููู ุงูุญูููู. ููููููุงุ ููุนูู ูููุงุ ููุงุนูุชููุงุฏูุงุ ููุชูููุฌููููุง. ุฃูู ููุง ุงูุฃูู ุงูููู ููุง ููู ูุฉู ููููุง. ยซ ุงููููููุณ ู ููู ุฏูุงูู ููููุณูููุ ููุนูู ููู ููู ุง ุจูุนูุฏู ุงููู ููุชูุ ููุงููุนูุงุฌูุฒู ู ููู ุฃูุชูุจูุนู ููููุณูู ูููุงููุงุ ูุชู ููููู ุนูููู ุงูููููู ุงูุฃู ูุงููู. ยป
Traduction littรฉrale :
Question : Qu’Allah vous rรฉcompense en bien, le questionneur dit : Notre noble cheikh, quel est notre devoir envers les รฉvรฉnements qui arrivent ร nos frรจres en Palestine ?
Rรฉponse : Notre devoir est de nous tourner vers Allah par l’invocation, afin qu’Il accorde la victoire ร l’Islam et aux musulmans, qu’Il unisse la parole des musulmans sur la vรฉritรฉ, et qu’Il rassemble leur parole sur l’unicitรฉ d’Allah, Gloire ร Lui. Et d’invoquer constamment pour nos frรจres en Palestine afin qu’Allah unisse leur parole sur l’unicitรฉ, qu’Il les aide ร unir leurs paroles sur ce qui Lui plaรฎt, et qu’Il nous accorde, ainsi qu’ร eux, la constance dans Son obรฉissance, l’ลuvre selon ce qui Lui plaรฎt, et l’ardeur et l’effort dans ce qui Le satisfait.
Ensuite, je leur recommande, ainsi qu’aux autres musulmans, de nous examiner nous-mรชmes. ยซ Tout malheur qui vous atteint est dรป ร ce que vos mains ont acquis. ยป (Sourate Ash-Shura, verset 30). La moquerie n’est jamais permise. Mais le conseil est obligatoire et nous devons leur rappeler, ainsi qu’ร nous-mรชmes, la piรฉtรฉ envers Allah, Puissant et Majestueux soit-Il. Comme vous avez entendu le hadith : ยซ Crains Allah oรน que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne qui l’effacera, et comporte-toi avec les gens de bonne maniรจre. ยป
La piรฉtรฉ est le testament d’Allah aux premiers et aux derniers. Comme Allah, Bรฉni et Exaltรฉ soit-Il, a dit : ยซ Nous avons enjoint ร ceux qui ont reรงu le Livre avant vous, ainsi qu’ร vous-mรชmes, de craindre Allah. ยป (Sourate An-Nisa, verset 131). Et l’illustre imam Tabi’i Talq ibn Habib, qu’Allah lui fasse misรฉricorde, a interprรฉtรฉ la piรฉtรฉ. Tu vois que cette interprรฉtation est trรจs importante en prรฉsence de ces troubles, de ces guerres et de ces choses pour l’unification de la parole.
Ils dirent : ยซ ร cheikh, des troubles sont apparus parmi nous. ยป Remarquez la raison de cette parole. ยซ Des troubles sont apparus parmi nous. Quelle est l’issue ? ยป Quelle est l’issue des troubles ? Il dit : ยซ La piรฉtรฉ envers Allah, Puissant et Majestueux soit-Il. ยป Ils dirent : ยซ Dรฉcrivez-nous la piรฉtรฉ. ยป
Il dit : ยซ La piรฉtรฉ est que tu agisses en obรฉissance ร Allah, selon une lumiรจre venant d’Allah, en espรฉrant la rรฉcompense d’Allah. Et que tu dรฉlaisses ce qu’Allah a interdit, selon une lumiรจre venant d’Allah, en craignant le chรขtiment d’Allah. ยป Par Allah ! Mรฉditez cette phrase. Vous voyez qu’elle a montrรฉ le chemin de la sortie de toute calamitรฉ. ร Allah, accorde-nous, ainsi qu’ร vous et ร nos frรจres en Palestine et ailleurs, de tout souci un soulagement et de toute dรฉtresse une issue. Il dit : ยซ Que tu agisses en obรฉissance ร Allah ยป Efforce-toi dans l’obรฉissance. ยซ Selon une lumiรจre venant d’Allah ยป Quel est le sens ? Selon la guidance de qui ? Selon la guidance du Livre d’Allah, Puissant et Majestueux soit-Il, et de la Sunnah de Son Messager ๏ทบ, loin de l’excรจs et de la nรฉgligence. ยซ En espรฉrant la rรฉcompense d’Allah ยป Ceci est l’Ikhlas (la sincรฉritรฉ).
Cela comprend les deux conditions d’acceptation de l’ลuvre : ยซ Que tu agisses en obรฉissance ร Allah, selon une lumiรจre venant d’Allah ยป c’est-ร -dire en suivant le Livre et la Sunnah. ยซ En espรฉrant la rรฉcompense d’Allah ยป en รฉtant sincรจre envers Allah, Gloire ร Lui. ยซ Et que tu dรฉlaisses ce qu’Allah a interdit ยป Tu t’รฉloignes de toutes les choses interdites. Pourquoi ? En recherchant la satisfaction d’Allah. ยซ Selon une lumiรจre venant d’Allah ยป c’est-ร -dire en suivant en cela la guidance du Prophรจte ๏ทบ. Ce qu’Allah et Son Messager ont rendu licite, nous le faisons, et ce qu’Allah et Son Messager ont interdit, nous l’รฉvitons. ยซ Selon une lumiรจre venant d’Allah ยป aussi, l’action du licite et l’abstention de l’illicite se font selon une lumiรจre venant d’Allah. Cela ne se fait pas par les passions ni par les efforts erronรฉs. ยซ En craignant le chรขtiment d’Allah ยป
Tu ne dรฉlaisses les interdits que par crainte du chรขtiment d’Allah dans ce monde et dans l’au-delร . Il nous incombe donc de nous efforcer dans cela et d’invoquer pour nos frรจres dans leur absence afin qu’Allah unisse leurs rangs et les soutienne contre leurs ennemis, les Juifs et autres que les Juifs, et qu’Il unisse leur parole sur l’unicitรฉ. ร frรจres, le malheur des musulmans aujourd’hui est la division. (Quoi donc ? Lโappel ร la priรจre ? Trรจs bien..)
Je dis Qu’Allah vous bรฉnisse pour complรฉter la rรฉponse :
Les musulmans en tout lieu accusent actuellement une lacune immense : celle de revenir ร Allah et d’accorder une attention particuliรจre ร Son unicitรฉ, Purifiรฉ et Exaltรฉ soit-Il. Cela est la base par laquelle les musulmans seront secourus, comme Allah l’a rรฉvรฉlรฉ dans le Coran : ยซ Ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la priรจre, s’acquittent de l’aumรดne obligatoire, ordonnent le convenable et interdisent le blรขmable. Cependant, l’issue finale de toute chose appartient ร Allah. ยป (S.41 ; V.22). Et dans un autre verset : ยซ Allah a promis ร ceux dโentre vous qui ont eu la foi et ont accompli de bonnes ลuvres quโIl leur donnerait la succession sur terre comme Il lโa donnรฉe ร ceux qui les ont prรฉcรฉdรฉs. Il donnerait force et suprรฉmatie ร leur religion quโIl a agrรฉรฉe pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sรฉcuritรฉ. Ils Mโadorent [exclusivement] et ne Mโassocient rien. ยป (S.24 ; V.55).
Voilร donc la voie : le retour ร Allah, le retour ร lโunicitรฉ dโAllah et lโรฉloignement des slogans caduques. Hier, jโai entendu ร une station quelquโun dire : ยซ ร Salahud-Din, oรน es-tu, รด Salahud-Din ? ยป Nโest-ce pas une forme dโassociation ร Allah, Purifiรฉ et Exaltรฉ soit-Il ? Invoque ton Seigneur, reviens ร ton Seigneur. ยซ Allah secourt, certes, ceux qui secourent (Sa Religion). Allah est assurรฉment Fort et Puissant. ยป (S.41 ; V.21).
Sois attentif : ยซ La fin de cette communautรฉ ne sera rรฉformรฉe que par ce qui rรฉforma son dรฉbut ยป, comme lโa dit lโimam de Mรฉdine, lโimam Malik ibn Anas, quโAllah lui fasse misรฉricorde. Revenons ร Allah. Le Prophรจte, qu’Allah le couvre d’รฉloges et le salue, a dit : ยซ Les nations se rassembleront bientรดt contre vous, comme les mangeurs se rassemblent autour de leur plat. ยป Ils ont demandรฉ : ยซ Serons-nous en petit nombre ce jour-lร , รด Messager dโAllah ? ยป Il a dit : ยซ Non, vous serez nombreux, mais vous serez comme lโรฉcume du torrent. ยป
Nous devons รชtre fiers de notre religion, revenir ร Allah, appliquer la loi d’Allah dans la parole, lโacte et la croyance. Voilร le chemin de la victoire, et du salut. Le chemin de la victoire sur les ennemis. Quant aux prรฉtentions, elles nโont aucune valeur. Quant ร la force seuleโฆ Certes, il nous a รฉtรฉ ordonnรฉ dโรชtre forts (ยซ Et prรฉparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force ยป S.8 ; V.60), mais la force seule, sans revenir ร Allah, sans ลuvrer selon ce qui Le satisfait, sans sโรฉloigner de sa dรฉsobรฉissance, elle nโaura jamais aucune valeur.
Avant cela, il y a la force de la foi et le retour au Seigneur des mondes. Soyons sincรจres envers Allah. รliminons les traces du polythรฉisme et de lโadoration des tombes prรฉsentes dans de nombreux pays musulmans. Beaucoup de pays musulmans renferment des tombes qui sont adorรฉes en dehors dโAllah, vers qui les gens se tournent. Ils se rendent auprรจs dโun mort dans sa tombe et lui demandent la victoire : ยซ Aide-nous, รด Untel, donne-nous, รด Untel. ยป Ils demandent la rรฉalisation de leurs souhaits, la dissipation de leurs difficultรฉs et la disparition de ce qui les fait souffrir. Fais attention, รด serviteur dโAllah ! Le retour ร Allah est la solution, par la parole, lโaction, la croyance et lโorientation. Quant aux prรฉtentions, elles nโont aucune valeur.
ยซ Le perspicace dรฉterminรฉ est celui qui soumet son รขme et ลuvre en prรฉvision de ce quโil y a aprรจs la mort, quant ร lโincapable, il est celui qui suit les dรฉsirs de son รขme et ne voue envers Allah que des prรฉtentions. ยป
โ Rรฉsumรฉ IA des points ร retenir :
- Notre devoir primordial envers nos frรจres en Palestine est de nous tourner vers Allah par des invocations sincรจres.ย
- Nous devons รฉgalement nous examiner individuellement et mรฉditer sur le verset : ยซ Tout malheur qui vous atteint est dรป ร ce que vos mains ont acquis. ยป (Sourate Ash-Shura, verset 30).
- La moquerie face ร leur situation est interdite. La piรฉtรฉ (taqwa) est le commandement d’Allah ร toutes les gรฉnรฉrations. Talq ibn Habib ุฑุญู ู ุงููู a dรฉfini la taqwa comme agir en obรฉissance ร Allah selon une lumiรจre venant d’Allah, en espรฉrant Sa rรฉcompense, et dรฉlaisser ce qu’Allah a interdit selon une lumiรจre venant d’Allah, en craignant Son chรขtiment.
- Cette dรฉfinition met en lumiรจre le chemin pour surmonter les รฉpreuves : l’obรฉissance sincรจre basรฉe sur le Coran et la Sunnah, dans l’espoir de la rรฉcompense d’Allah et la crainte de Son chรขtiment.
- Le Shaykh conclut en soulignant que le malheur des musulmans aujourd’hui rรฉside dans leur division.
- Le vรฉritable croyant est celui qui se remet en question, se prรฉoccupe de sa vie aprรจs la mort et ลuvre en consรฉquence.
๐ Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :
Coran : Sourate Al-Hajj, verset 41 ; Sourate An-Nur, verset 55 ; Sourate Al-Hajj, verset 40 ; Sourate Al-Anfal, verset 60.
ย Hadith : Le hadith sur l’รฉtat des musulmans est rapportรฉ par Abu Dawud et Ahmad. La parole sur le croyant perspicace et l’incapable est un hadith rapportรฉ par At-Tirmidhi et Ibn Majah).
Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/814