Tu n’es qu’un serviteur !

Rappel religieux : وَأَمَّا العُبُودِيَّةُ، فَأَنتَ عَبدٌ لِلَّهِ، شِئتَ أَم أَبَيتَ. مَا الَّذِي تَستَطِيعُهُ؟ أَنتَ لَا تَستَطِيعُ أَنْ تَصحُوَ وَلَا أَن تَنَامَ. لَا تَسْتَطِيعُ أَن تَظَلَّ مُمسِكًا عَنِ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ. جَرِّبْ! لَا تَسْتَطِيعُ أَن تَقُومَ مِن غَيرِ أَنْ تَقعُدَ أَو تَنَامَ. لَا يُمْكِنُ! مَا الَّذِي تَمْلِكُهُ؟ أَنتَ لَا تَملِكُ لِنَفسِكَ نَفعًا وَلَا ضَرًّا، وَلَا مَوتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا. فَاتَّقِ اللَّهَ رَبَّكَ، وَإِيَّاكَ أَن تَظُنَّ أَنَّكَ سَتَنعَتِقُ يَومًا مِن أَسرِ العُبُودِيَّةِ، وَلَكِن كُن عَابِدًا مِن عِبَادِ الرَّحمَنِ الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ رَبُّ العَالَمِينَ. Traduction française fidèle : Quant à la servitude, sache que tu es serviteur d’Allah, que tu le veuilles ou non. Que peux-tu réellement faire par toi-même ? Tu ne peux ni te réveiller ni dormir [sans Sa permission]. Tu ne peux pas t’abstenir indéfiniment de manger ou de boire. Essaie ! Tu ne peux pas rester debout sans t’asseoir ou sans dormir. Ce n’est pas possible. Qu’est-ce que tu possèdes vraiment ? Tu ne détiens pour toi-même ni bien, ni mal, ni mort, ni vie, ni résurrection. Crains donc Allah ton Seigneur, et ne t’imagine jamais que tu pourras un jour t’affranchir de l’état de servitude. Sois plutôt un adorateur parmi les serviteurs du Tout-Miséricordieux, ceux qu’Allah, le Seigneur des mondes, aime. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo  : Auteur de la fatawa : Cheikh Saïd Raslân حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3374

Tu n’es qu’un serviteur ! Lire la suite »

La mère est l’ornement du foyer

Rappel religieux : وَإِنَّ الأُمَّ، مَهمَا كَانَ حَالُهَا، زِينَةُ حَيَاةِ الابنِ وَالِابنَةِ. الوَالِدَةُ فِي البَيتِ زِينَةُ البَيتِ. إِذَا دَخَلتَ البَيْتَ فَسَمِعتَ صَوتَهَا، يَنشَرِحُ صَدرُكَ وَتَسكُنُ نَفسُكَ. الوَالِدَةُ زِينَةُ حَيَاةِ الابنِ وَالِابنَةِ، وَلَا يَعرِفُ قَدرَ هَذِهِ الزِينَةِ إِلَّا مَن فَقَدَهَا. رَحِمَ اللَّهُ مَن مَاتَ مِن آبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا، وَبَارَكَ فِي مَن بَقِيَ مِنهُمْ. Traduction française fidèle : La mère, peu importe sa condition, reste l’ornement de la vie du fils et de la fille. Dans la maison, la mère est l’ornement du foyer. Quand tu rentres chez toi et que tu entends sa voix, ta poitrine s’élargit, ton âme s’apaise. La mère est l’ornement de la vie des enfants, et ne connaît la valeur de cet ornement que celui qui l’a perdu. Qu’Allah fasse miséricorde à ceux qui sont décédés parmi nos pères et mères, et qu’Il bénisse ceux qui sont encore en vie. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله  Lien de la vidéo: https://t.me/c/2130667833/2760

La mère est l’ornement du foyer Lire la suite »

Les conséquences de tes péchés sur ta famille

Rappel religieux : قَالَ السَّلَفُ: « إِذَا رَأَيتَ فِي وَلَدِكَ مَا تَكرَهُ، فَاعلَمْ أَنَّكَ المَقصُودُ. فَأَحدِث لِلَّهِ تَوبَةً. » وَكَمَا قَالَ أَبُو مُسلِمٍ الخَولَانِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: « إِنِّي لَأَعصِي اللَّهَ، فَأَجِدُ ذَلِكَ فِي خُلُقِ دَابَّتِي وَامرَأَتِي. » فَإِذَا وَجَدْتَ فِي خُلُقِ الدَّابَّةِ مَا تَكرَهُ، فَبِمَعصِيَتِكَ. وَإِذَا وَجَدتَ فِي خُلُقِ المَرأَةِ مَا تَكْرَهُ، فَبِمَعصِيَتِكَ. وَإِذَا وَجَدتَ فِي خُلُقِ ابنِكَ مَا تَكرَهُ، فَهُوَ فَبِمَعصِيَتِكَ. فَأَحدِث لِلَّهِ تَوبَةً، وَاعلَمْ أَنَّكَ المَقصُودُ، لَيسَ هُوَ. Traduction française fidèle : Les pieux prédécesseurs ont dit : « Si tu aperçois chez ton enfant quelque chose qui te déplaît, sache que c’est toi qui es visé. Renouvelle donc ton repentir pour Allah. » Et comme Abou Mouslim Al Khawlânî, qu’Allah lui fasse miséricorde, a dit : « Il m’arrive de désobéir à Allah, et d’en ressentir les conséquences dans le comportement de ma monture et celui de mon épouse. » Ainsi, si tu remarques un mauvais comportement chez ta monture, c’est à cause de ta désobéissance. Si c’est chez ta femme, c’est à cause de ta désobéissance. Et si c’est chez ton enfant, c’est aussi à cause de ta désobéissance. Alors renouvelle ton repentir pour Allah, et sache que c’est toi qui es visé, pas eux. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh Saïd Raslân حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3363

Les conséquences de tes péchés sur ta famille Lire la suite »

Le péché d’Iblîs et celui d’Adam

Rappel religieux : تَركُ الأَوَامِرِ أَعظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنِ ارتِكَابِ المَنَاهِي. تَرْكُ الأَوَامِرِ هِيَ المَعصِيَةُ الَّتِي وَقَعَ فِيهَا إِبلِيسُ. وَارتِكَابُ المَنَاهِي هِيَ المَعصِيَةُ الَّتِي وَقَعَ فِيهَا آدَمُ عَلَيهِ السَّلَامُ. Traduction française fidèle : Le fait de délaisser les obligations [religieuses] est plus grave auprès d’Allah que de commettre des interdits. Car délaisser une obligation, c’est le péché dans lequel Iblîs est tombé. Tandis que la transgression d’un interdit, c’est le péché dans lequel est tombé Adam, que la paix soit sur lui. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh ‘Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3361

Le péché d’Iblîs et celui d’Adam Lire la suite »

Un palmier t’est planté au Paradis chaque fois que tu prononces cette parole

Rappel religieux : قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: « مَن قَالَ: سُبحَانَ اللهِ العَظِيمِ وَبِحَمدِهِ، غُرِسَت لَهُ نَخلَةٌ فِي الجَنَّةِ. » Traduction française fidèle : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui dit : Gloire et louange à Allah le Sublime, un palmier lui est planté au Paradis.«  Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh ‘Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3359

Un palmier t’est planté au Paradis chaque fois que tu prononces cette parole Lire la suite »

La dernière recommandation du Prophète avant sa mort

Rappel religieux : النَّبِيُّ عَلَيهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، فِي آخِرِ أَيَّامِهِ، بَل وَهُوَ فِي سِيَاقِ المَوتِ، كَانَت وَصِيَّتُهُ: « الصَّلَاةَ، الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَت أَيمَانُكُمْ. » فَكَانَ يُوصِي بِالصَّلَاةِ. وَقَبلَهَا أَيضًا، أَوصَى بِتَوحِيدِ اللَّهِ، وَحَذَّرَ مِنَ الشِّركِ. « وَمَا مَلَكَت أَيمَانُكُمْ » يَعنِي: كُلَّ مَن أَنْتَ مَسؤُولٌ عَنهُ. وَهَذَا هُوَ الرَّاجِحُ. الزَّوجَةُ، الأَوْلَادُ، حَتَّى الخَدَمُ. هَؤُلَاءِ كُلُّهمْ تَحتَ يَدِ الإِنسَانِ. هَذِهِ مِن آخِرِ وَصَايَا النَّبِيِّ ﷺ. Traduction française fidèle : Le Prophète ﷺ, durant ses tout derniers jours, et même alors qu’il était à l’agonie, recommandait : « La prière, la prière, et ceux que vos mains droites possèdent. » Il insistait donc sur la prière. Et avant cela, il avait également recommandé l’unicité d’Allah, et avait mis en garde contre le polythéisme. [Quant à l’expression] « et ceux que vos mains droites possèdent » elle signifie : tous ceux dont tu es responsable. C’est là l’avis prépondérant à ce sujet. Qu’il s’agisse de ton épouse, tes enfants, et même tes servants. Tous ceux-là sont sous la responsabilité de l’homme. Ces paroles furent parmi les dernières recommandations du Prophète ﷺ. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3357

La dernière recommandation du Prophète avant sa mort Lire la suite »

Trois clés qui t’ouvriront les portes de la grâce d’Allah

Rappel religieux : إِذَا أَرَدتَ شَيْئًا فِي الدُّنْيَا، فَعَلَيكَ بِثَلَاثَةِ أُمُورٍ جَالِبَاتٍ، بِإِذنِ اللَّهِ، لِفَضْلِ اللَّهِ. الأَوَّلُ: الِاستِغْفَارُ. أَكثِرِ الِاسْتِغْفَارَ. تُرِيدُ وَظِيفَةً؟ تُرِيدُ مَالًا؟ تُرِيدُ وَلَدًا؟ تُرِيدُ أَن يَذهَبَ عَنكَ الِاكتِئَابُ؟ تُرِيدُ أَن يَذهَبَ عَنكَ الهَمُّ؟ أَكثِرِ الِاستِغفَارَ. وَالثَّانِي: الدُّعَاءُ. اجتَهِد فِي الدُّعَاءِ. وَالثَّالِثُ: العَمَلُ الصَّالِحُ. فَإِنَّكَ تُطعَمُ بِالعَمَلِ الصَّالِحِ نِعَمَ اللَّهِ فِي الدُّنيَا، وَتُجزَى بِهَا فِي الآخِرَةِ. Traduction française fidèle : Si tu veux obtenir quelque chose dans ce bas-monde, il te faut t’en remettre à trois choses par lesquelles tu obtiendras, par la permission d’Allah, les faveurs d’Allah. Résumé IA des points à retenir : Pour attirer la grâce d’Allah et obtenir ce que l’on désire dans cette vie, il faut s’appuyer sur trois piliers : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3355

Trois clés qui t’ouvriront les portes de la grâce d’Allah Lire la suite »

Tu seras interrogé au sujet de ton téléphone

Rappel religieux : يَجِبُ عَلَى النَّاصِحِ لِنَفسِهِ أَنْ يَعلَمَ أَنَّ هَذَا الجِهَازَ الَّذِي فِي يَدِهِ، سَيَسأَلُهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَنهُ يَوْمَ القِيَامَةِ. فِي كُلِّ كَلِمَةٍ كَتَبَهَا، أَوْ صَوتٍ نَقَلَهُ، أَوْ مَنظَرٍ رَآهُ، أَو شَائِعَةٍ تَقَبَّلَهَا، أوْ نَشَرَهَا، أَو غَيرِ ذَلِكَ. فَإِنَّ ذَلِكَ دَاخِلٌ فِي عَمَلِ المَرْءِ الَّذِي يُحَاسَبُ عَلَيهِ يَومَ يَلقَى اللَّهَ، وَيَقِفُ بَينَ يَدَيهِ جَلَّ فِي عُلَاهُ. Traduction française fidèle : Celui qui veut sincèrement le bien pour lui-même doit savoir que l’appareil qu’il tient dans sa main (son téléphone), Allah l’interrogera à son sujet le Jour du Jugement. Sur chaque mot qu’il a écrit, chaque son qu’il a transmis, chaque image qu’il a regardée, chaque rumeur qu’il a crue ou partagée, ou tout autre chose semblable. Car tout cela fait partie de ses actes pour lesquels il devra rendre des comptes le jour où il rencontrera Allah et se tiendra devant Lui. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh ‘Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3353

Tu seras interrogé au sujet de ton téléphone Lire la suite »

Profite des vacances pour réviser la science acquise

Rappel religieux : أنتُمْ يَا طُلَّابَ العِلمِ مُقْبِلُونَ عَلَى الإِجَازَةِ، وَأَكثَرُ المَشَايِخِ يُوقفُونَ دُرُوسَهُمْ. وَلَكِن طَالِبُ العِلمِ لَا يَتَوَقَّفُ عَنِ العِلمِ. اغتَنِمُوا فَتْرَةَ التَّوَقُّفِ فِي مُرَاجَعَةِ مَا حَصَّلْتُم مِّنَ العِلمِ. قَدْ يَثقُلُ أَحيَانًا أَثنَاءَ الدُّرُوسِ عَلَى الطَّالِبِ أَنْ يُرَاجِعَ، فَهَذِهِ الإِجَازَةُ فُرصَةٌ لِتُرَاجِعُوا مَا حَصَّلْتُم، وَالطَّالِبُ إِذَا تَرَكَ المُرَاجَعَةَ فَاتَهُ العِلمُ. Traduction française fidèle : Vous, les étudiants en science, êtes sur le point d’entrer en période de vacances, et la plupart des enseignants suspendent leurs cours. Cependant, l’étudiant en science ne s’arrête jamais [d’apprendre]. Profitez de cette pause pour réviser ce que vous avez appris. Il est parfois difficile, pendant les cours, de trouver le temps de réviser. Or, les vacances sont une opportunité précieuse pour reprendre ce que vous avez accumulé. Car si l’étudiant cesse de réviser, alors la science finit par lui échapper. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله  Lien de la vidéo: https://t.me/unrappel_pourtous/3349

Profite des vacances pour réviser la science acquise Lire la suite »

Détester ce qu’Allah déteste est un signe de foi

Rappel religieux : وَهَذِهِ مِنْ عَلَامَاتِ الإِيمَانِ: أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَغِّضُ لِلمُؤمِنِ الأَعمَالَ الَّتِي يَكْرَهُهَا اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا. وَلذَا جَاءَ فِي الحَدِيثٍ: « فَإِذَا أَحبَبْتُهُ، كُنتُ سَمعَهُ الَّذِي يَسمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ. » أنَّ مَعنَى ذَلِكَ أَنَّهُ يَكرَهُ أَنْ يَنظُرَ، أَو يَبطِشَ، أَوْ يَسمَعَ، لِأَمرٍ يَكرَهُهُ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا. Traduction française fidèle : Et ceci fait partie des signes de la foi : le fait qu’Allah fasse détester au croyant les actes qu’Il déteste Lui-même. C’est pourquoi il est venu dans le récit prophétique : « Quand Je l’aime, Je deviens son ouïe par laquelle il entend et sa vue par laquelle il voit. » Cela signifie qu’il en vient à détester regarder, toucher ou entendre tout ce qu’Allah déteste. Résumé IA des points à retenir : Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Auteur de la fatawa : Cheikh ‘Abd Assalâm Al-Shouway’ir حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3346

Détester ce qu’Allah déteste est un signe de foi Lire la suite »