« Ce Que Nos Ennemis Veulent de Nous »

📖 Rappel religieux :  فَإِنَّ أَعْداءَنا يَسْتَهْدِفُونَنَا بِذَلِكَ، يَسْتَهْدِفُونَنَا فِي حَيائِنا، وَعِفَّتِنا وَعادَاتِنا الطَّيِّبَةِ. يُرِيدُونَ مِنَّا أَنْ نَنْسَلِخَ مِن الحَيَاءِ، أَنْ نَنْسَلِخَ من العَادَاتِ الطَّيِّبَةِ. دِينُنَا جَاءنَا بِالأصولِ العَظيمَةِ الَّتِي تَدْرَأُ الفِتَنَ، وَتَتَوَافَقُ مَعَ الفِطْرَةِ وَتُحَقِّقُ المُروءَةَ. أَمَرَ المَرْأَةَ بِأَنَّ تَسْتُرَ زينَتِها، وَقَدْ أَجْمَعَ العُلَماءُ والعُقَلاءُ عَلَى وُجوبِ أَنْ تَسْتُرَ المَرْأَةُ زينَتَها، وَإِنِ اخْتَلَفُوا فِي الوَجْهِ هَلْ هُوَ زينَةٌ تَسْتَرُ أَو لَا. وَالرَّاجِحُ أَنَّهُ يَجِبُ سَتْرُها. لَكِنْ فِي الجُمْلَةِ، أَجْمَعَ العُلَماءُ عَلَى أَنَّ المَرْأَةَ يَجِبُ عَلَيْهَا أَنْ تَسْتُرَ زينَتَها. أَعْدَاؤُنَا يَسْتَهْدِفُونَ بَنَاتِنَا، يَسْتَهْدِفُونَ نِساءَنا ليَذْهَبَ عَنْهُنَّ الحَياءُ. حَتَّى تَقْلَعَ البِنْتُ مَا يَجِبُ عَلَيْهَا أَنْ تَلْبَسَهُ. وَإِنَّ عُلَمَاءَنَا، وَوُلاةَ أَمَرِنا، وَعُقَّالَنا وَكِبارَنا لَا يَرْضَوْنَ بِهَذَا. وَعَلَيْنَا جَمِيعًا أَنْ نَتَّقِيَ اللَّهَ فِي مِنْ تَحْتَ أَيْدينا، نُلْزِمُهُمْ بِمَا يَجِبُ أَنْ يَلْزَمَهُمْ، وَنُعَلِّمُهُمْ وَنُحَذِّرُهُمْ نُكَلِّمُهُمْ بِالَّتي هِيَ أَحْسَنُ. نُبَيِّنُ لَهُمْ الخَطَرَ ونُبَيِّنُ لَهُمْ مَاذَا يُرِيدُ أَعْدَاؤُنَا مِنَّا.  Traduction littérale :      « Nos ennemis nous ciblent avec cela, ils ciblent notre pudeur (حَيائِنا – ḥayāʾinā), notre chasteté (عِفَّتِنا – ʿiffatinā) et nos bonnes coutumes (عادَاتِنا الطَّيِّبَةِ – ʿādātinā aṭ-ṭayyibah). Ils veulent de nous que nous abandonnions la pudeur (أَنْ نَنْسَلِخَ مِن الحَيَاءِ – ʾan nansalikha min al-ḥayāʾ), que nous abandonnions nos bonnes coutumes (أَنْ نَنْسَلِخَ من العَادَاتِ الطَّيِّبَةِ – ʾan nansalikha min al-ʿādāti aṭ-ṭayyibah). Notre religion nous est parvenue avec de grands principes (الأصولِ العَظيمَةِ – al-ʾuṣūli al-ʿaẓīmah) qui éloignent les troubles (تَدْرَأُ الفِتَنَ – tadraʾu al-fitan), qui sont en accord avec la nature de l’être humain (الفِطْرَةِ – al-fiṭrah) et qui rendent concret l’honneur [de la personne] (تُحَقِّقُ المُروءَةَ – tuḥaqqiqu al-murūʾah).        Il a ordonné à la femme de cacher sa beauté (أَنْ تَسْتُرَ زينَتِها – ʾan tastura zīnatahā), et les savants (العُلَماءُ – al-ʿulamāʾ) et les doués de raison (العُقَلاءُ – al-ʿuqalāʾ) sont unanimes sur le fait qu’il est obligatoire pour la femme de couvrir sa beauté (أَنْ تَسْتُرَ المَرْأَةُ زينَتَها – ʾan tastura al-marʾatu zīnatahā), même s’ils diffèrent sur la question de savoir si le visage (الوَجْهَ – al-wajh) est une beauté à couvrir ou non. Et le plus correct est qu’il est obligatoire de la couvrir (يَجِبُ سَتْرُها – yajibu satruhā). Mais dans l’ensemble (فِي الجُمْلَةِ – fī al-jumlah), les savants sont unanimes sur le fait que la femme doit cacher sa beauté (أَنَّ المَرْأَةَ يَجِبُ عَلَيْهَا أَنْ تَسْتُرَ زينَتَها – ʾanna al-marʾata yajibu ʿalayhā ʾan tastura zīnatahā).      Nos ennemis ciblent nos filles (بَنَاتِنَا – banātinā), ils ciblent nos femmes (نِساءَنا – nisāʾanā) pour qu’elles se détachent de la pudeur (ليَذْهَبَ عَنْهُنَّ الحَياءُ – li-yadhhaba ʿanhunna al-ḥayāʾ). Jusqu’à ce que la fille se débarrasse de ce qu’elle doit porter (le Hijab). Nos savants (عُلَمَاءَنَا – ʿulamāʾanā), nos dirigeants (وُلاةَ أَمَرِنا – wulāta ʾamrinā), nos doués de raison (وَعُقَّالَنا – wa ʿuqqālanā) et nos aînés (وَكِبارَنا – wa kibāranā) ne sont pas satisfaits de cela (لَا يَرْضَوْنَ بِهَذَا – lā yarḍawna bi-hādhā).          Il est de notre devoir à tous de craindre Allah concernant ceux qui sont sous notre responsabilité (فِي مِنْ تَحْتَ أَيْدينا – fī man taḥta ʾaydīnā), de leur imposer ce qu’ils leur est imposé (نُلْزِمُهُمْ بِمَا يَجِبُ أَنْ يَلْزَمَهُمْ – nulzimuhum bimā yajibu ʾan yalzama-hum), de leur enseigner (وَنُعَلِّمُهُمْ – wa nuʿallimahum), de les avertir (وَنُحَذِّرُهُمْ – wa nuḥadhdhiruhum) et de leur parler de la manière la plus bienveillante (نُكَلِّمُهُمْ بِالَّتي هِيَ أَحْسَنُ – nukallimahum billatī hiya ʾaḥsan). Nous leur expliquons le danger (الخَطَرَ – al-khaṭar) [que nous encourons] et ce que nos ennemis veulent de nous (مَاذَا يُرِيدُ أَعْدَاؤُنَا مِنَّا – mādhā yurīdu ʾaʿdāʾunā minnā). » ✅ Ce Qu’il Faut Saisir (résumé IA) : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله  (Ces principes sont ancrés dans les enseignements du Coran et de la Sunnah, qui insistent sur la pudeur, la chasteté et la protection de l’honneur). Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/205

 « Ce Que Nos Ennemis Veulent de Nous » Lire la suite »

« Tu peux mourir tandis que ton livre demeure ouvert »

📖 Rappel religieux : قَد تَمُوتُ وَتُدفَنُ فِي قَبرِك، وَلَا يُغلَقُ كِتَابُكَ. يُكتَبُ لَكَ وَيُكتَبُ عَلَيكَ بِآثَارِكَ، بِمَا تَرَكتَ. وَلِذَلِكَ يَا عَبدَ اللهِ، احرِصْ عَلَى أَنْ لَا تَترُكَ إِلَّا خَيرًا. فِي بَيتِكَ، فِي أُسرَتِكَ، مَعَ جِيرَانِكَ، مَعَ طُلَّابِكَ، مَعَ إِخوَانِكَ، مَعَ النَّاسِ جَمِيعا. احرِصْ عَلَى أَنْ لَا تَترُكَ إِلَّا خَيرًا. فَإِنَّكَ مَا تَدرِي وَاللهِ، فَقَدْ تُفتَحُ عَلَيكَ أَبوَابُ الحَسَنَاتِ وَأَنتَ مُسَجًّى فِي قَبرِكَ. يُكتَبُ لَكَ أَجرُ صَلَاةٍ، أَجرُ قِرَاءَةِ قُرآنٍ، أَجرُ ذِكرِ اللهِ سُبحَانَهُ وَتَعَالَى، لِأَنَّ هُنَاكَ مَنِ اقتَدَى بِكَ وَلَا زَالَ حَيًّا، يَفعَلُ هَذَا. وَقَد يَكُونُ العَكسُ، وَالعِيَاذُ بِاللَّهِ. تُكتَبُ عَلَيكَ سَيِّئَاتٌ، وَأَنتَ مُسَجًّى فِي قَبرِكَ. لِأَنَّكَ دَلَلتَ النَّاسَ عَلَيْهَا. Traduction française :   Tu peux mourir et être enterré dans ta tombe, tandis que ton livre n’est toujours pas fermé. Il y sera inscrit [des choses] pour toi et contre toi. À cause de tes traces, de ce que tu as laissé. C’est pour cela, ô serviteur d’Allah, que tu dois veiller à ne laisser derrière toi que du bien. Dans ta maison, avec ta famille, avec tes voisins, avec tes élèves, avec tes frères, avec tout le monde. Veille à ne laisser que du bien.      Car tu ne sais pas, par Allah, il se peut que les portes des bonnes actions s’ouvrent à toi alors que tu es enveloppé [d’un linceul] dans ta tombe. On t’écrira la récompense d’une prière, de la lecture du Coran, de l’évocation d’Allah, Purifié et Exalté soit-Il, parce qu’il y a quelqu’un qui t’a imité en cela et qui est toujours vivant, accomplissant ces actions.  Et l’inverse est tout aussi vrai, qu’Allah nous en préserve. Des péchés peuvent être écrits contre toi alors que tu es étendu dans ta tombe, parce que tu as guidé les gens [vers ces péchés]. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2808

« Tu peux mourir tandis que ton livre demeure ouvert » Lire la suite »

« Fais attention ! À qui laisses-tu cet argent ? »

📖 Rappel religieux :  « تَتْرُكُ المَالَ لِغَيْرِكَ يَتَمَتَّعُ بِهِ وَأنْتَ تُحَاسَبُ عَلَيْهِ؟ تَتْرُكُ المَالَ لِغَيْرِكَ يَعْصي اللهَ بِهِ، وَأنْتَ تُسْألُ عَنْهُ؟ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ العَزيزِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، لَمَّا قيلَ لَهُ: « يَا عُمَرُ! مَا خَلَّفْتَ لأوْلادِكَ؟ » فَقالَ: « إِن كَانوا صَالِحِينَ فاللهُ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ. وَإنْ كَانوا غَيْرَ ذَلِكَ فَوَاللهِ لَا أتْرُكُ لَهُمْ مَالًا يَسْتَعْمِلونَهُ في غَيْرِ طَاعَةِ اللهِ رَبِّ العَالِمِينَ. » » Traduction littérale :      « Tu laisses l’argent à d’autres afin qu’ils en profitent tandis que tu rends des comptes à son sujet ? Tu laisses l’argent à d’autres et ils l’utilisent pour désobéir à Allah, tandis que tu es questionné à son sujet ?  Lorsqu’on demanda à Omar Ibn Abd Al Aziz رضي الله عنه : « Ô Omar ! Qu’as-tu laissé à tes enfants ? »  Il répondit : « S’ils sont vertueux, alors Allah prend en charge les vertueux. Et s’ils ne le sont pas, alors par Allah, je ne leur laisserai pas d’argent qu’ils utiliseraient dans autre chose que l’obéissance à Allah, le Seigneur des mondes. » » ✅ Ce qu’il faut saisir (résumé IA) : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Saleh Ghanem رحمه الله  (La parole de ‘Omar Ibn ‘Abd Al-‘Aziz est bien connue dans les récits historiques et les ouvrages de jurisprudence). Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/1228

« Fais attention ! À qui laisses-tu cet argent ? » Lire la suite »

« Cela ne te coûte rien ! »

📖 Rappel religieux : أَنا أُريدُ أَن أُؤَكِّدَ عَلى هذِهِ النُّقطَةِ: لَيسَ مِنَ النَّقصِ في الرَّجُلِ، وَلَيسَ مِنَ العَيبِ في الرَّجُلِ أَن يُساعِدَ امرَأَتَهُ على خِدمَةِ البَيتِ. حَسَنٌ، وَمِن حُسْنِ العِشرَةِ وَمِمَّا يَجلِبُ المَوَدَّةَ أَن يَقِفَ مَعَها فِي المَطبَخِ، يُحَدِّثُها وَتُحَدِّثُهُ، وَقَد يُحَدِّثُها بِالعِلمِ، وَيَغسِلُ مَعَها شَيئًا مِنَ الأطباقِ. ما ضَرَّهُ. وَلَا يَنبَغِي أَن يَلتَفِتَ إِلى العاداتِ. أَن يَكنِسَ البَيتَ. ما ضَرَّهُ. وَلا سِيَّما عِندَ الحاجَةِ، إِذا رَأَى مِن زَوجَتِهِ تَعَبًا أَو نَحوَ ذلِكَ. Traduction française : Je tiens à insister sur ce point :    Ce n’est ni un défaut ni une honte pour un homme d’aider sa femme dans les tâches ménagères. Au contraire, c’est une bonne chose, cela fait partie de la bonne entente et renforce l’affection. Il lui tient ainsi compagnie dans la cuisine afin qu’ils discutent, tout comme il peut lui enseigner de la science, tout en l’aidant à laver quelques assiettes. Cela ne lui fait aucun mal. Il ne faut pas prêter attention aux coutumes à cet égard. Passer le balai dans la maison, cela ne lui coûte rien. Surtout en cas de besoin, s’il voit chez sa femme de la fatigue ou autre. Résumé IA des points à retenir : Ce rappel promeut un mariage fondé sur l’entraide, le respect et l’affection mutuelle, en dépassant les préjugés et les normes sociales qui pourraient entraver une relation saine et équilibrée. 📚 Aueteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3004

« Cela ne te coûte rien ! » Lire la suite »

« Ceux qui méritent le plus ta gentillesse sont les membres de ta famille »

📖 Rappel religieux : إِذَا دَخَلتَ بَيتَكَ، ادْخُلْ بِابتِسَامَةٍ طَيِّبَةٍ مُبَارَكَةٍ. إِيَّاكَ وَالعُنفَ. العُنْفُ لَا يُوَلِّدُ إِلَّا كُلَّ كُرْهٍ – وَالعِيَاذَ بِاللَّهِ. تَجِدُ الوَاحِدَ مِنَّا مُنبَسِطًا فِي الخَارِجِ، مَعَ أَصْحَابِهِ، مَعَ الشَّبَابِ، مَعَ كَذَا، حَتَّى يَدخُلَ بَيْتَهُ، فَإِذَا هُوَ أَسَدٌ. لَا يُرِيدُ أَحَدًا أَنْ يُحَدِّثَهُ أَو يُكَلِّمَهُ فِي كَذَا وَكَذَا. وَأَوْلَى النَّاسِ بِهَذَا، أَن تَكُونَ طَيِّبًا فِي بَيْتِكَ. يَقُولُ عَلَيهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ: « خَيْرُكُمْ خَيرُكُمْ لِأَهْلِهِ، وَأَنَا خَيْرُكُم لِأَهلِي. » عَلَيهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ. Traduction française :    Lorsque tu entres chez toi, entre avec un sourire bienveillant et béni. Prends garde à la violence, car la violence ne génère que la haine – nous cherchons refuge auprès d’Allah. Tu trouveras l’un d’entre nous épanoui à l’extérieur, avec ses amis, avec les jeunes ou autres, jusqu’à ce qu’il entre chez lui. Il devient alors tel un lion. Il veut que personne ne le dérange en parlant ou en discutant avec lui sur telle ou telle chose. Pourtant, ceux qui méritent le plus cela (la bienveillance), ce sont les membres de ta famille.  Le Prophète ﷺ a dit : « Les meilleurs d’entre vous sont ceux qui sont les meilleurs envers leur famille, et je suis le meilleur d’entre vous envers ma famille. » Qu’Allah l’élogie et le salue. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh ‘Ali Ibn Zayd Al Madkhali حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2890

« Ceux qui méritent le plus ta gentillesse sont les membres de ta famille » Lire la suite »

« Comment doit réagir le père s’il voit son fils commettre un péché ? »

📖 Rappel religieux : لَو أَنَّ الأَبَ رَأَى ابْنَهُ يَشرَبُ الدُّخَانَ، الحِكمَةُ تَقتَضِي أَن لَا يُخبِرَهُ أَنَّهُ قَدْ رَآهُ. لِأمْرَينِ: الأَمرُ الأَوَّلُ: حَتَّى لَا تَهُونَ المَعصِيَةُ عَلَيهِ. فَإِنَّهُ مَا دَامَ يَعتَقِدُ أَنَّ أَبَاهُ لَمْ يَطَّلِع عَلَيهِ، فَإِنَّ المَعصِيَةَ تَكُونُ ثَقِيلَةً عَلَيهِ. فَإِذَا عَلِمَ خَفَّتْ. وَالأَمرُ الثَّانِي: حَتَّى لَا تَنْكسِرَ نَفسُهُ أَمَامَ أَبِيهِ. فَيَنصَحُهُ بِدُونِ أَن يُخبِرَهُ أَنَّهُ رَآهُ. كَأَنْ يُحضِرَ كَلَامًا لِأَهْلِ العِلمِ فِي شُربِ الدُّخَانِ وَيَضَعَهُ فِي السَّيَّارَةِ وَهُمَا يَسِيرَانِ فِي السَّيَّارَةِ، كَأَنَّهُ جَاءَ عَرَضًا. أَو يَكتُبَ لَهُ خِطَابًا غَيرَ مُعَنوَنٍ يَنْصَحُهُ فِيهِ عَنْ شُربِ الدُّخَانِ، مِن غَيرِ أَنْ يُبَيِّنَ مَنِ النَّاصِحُ. هَذِهِ حِكمَةٌ عَظِيمَةٌ. Traduction française :   Si un père voit son fils fumer, la sagesse exige qu’il ne lui révèle pas qu’il l’a vu. Et ce pour deux raisons : Premièrement : Afin que le péché ne devienne pas banal pour lui. En effet, tant qu’il pense que son père n’est pas au courant, le péché demeurera lourd pour lui. Tandis que s’il sait qu’il a été découvert, le poids du péché s’allégera. Deuxièmement : Afin que son fils ne soit pas humilié devant son père. Ainsi, le père pourra le conseiller sans lui dire qu’il l’a vu. Par exemple, il pourrait prendre une parole des gens de science sur le fait de fumer et la mettre dans la voiture alors qu’ils sont en train de rouler, comme si c’était arrivé de manière fortuite. Ou bien, il pourrait lui écrire une lettre anonyme dans laquelle il le conseille au sujet de la consommation de tabac, sans révéler qui est l’auteur de ce conseil. Cela relève d’une grande sagesse. Résumé IA des points à retenir : 📚 Aiteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2954

« Comment doit réagir le père s’il voit son fils commettre un péché ? » Lire la suite »

« Comment préserver sa maison du Shaytan ? »

📖 Rappel religieux : فِي أَوَّلِ السُّورَةِ: « الم – ذَلِكَ الكتَابُ لَا رَيبَ فِيهِ« ، خَمسُ آيَاتٍ، وَآيَةُ الكُرسِيِّ، وَآيَتَانِ بَعدَهَا، وَالآيَتَانِ الآخِرَتَانِ. إِذَا أَورَدَ الإِنسَانُ عَلَى بَيتِهِ بِهَذِهِ، يُرجَى أَنَّهُ يَكُونُ هَذَا مِنْ أَسبَابِ الحِفظِ وَالعِصمَةِ مِنَ الشَّيَاطِينِ. لَكِنِ احذَرْ مِنَ الموسِيقَى، وَاحذَر مِنَ الصُّوَرِ، وَاحذَر مِنْ كَذَا وَكَذَا. نَعَم. أَحْسَنَ اللهُ إِلَيْكُمْ. Traduction française :    Le début de la sourate [Al Baqarah] : « Alif Lam Mim, C’est le Livre au sujet duquel il n’y a aucun doute« , les cinq [premiers] versets, le verset du Pose-Pied (Ayat Al-Koursy), deux versets après ce dernier, et les deux derniers versets [de la sourate]. Si l’homme récite ces versets dans sa maison, on espère pour lui que cela soit l’une des causes de la préservation et de la protection contre les diables.  Mais tu dois faire attention à la musique, aux images [de ce qui contient une âme] et aux choses similaires. Oui. [Un étudiant :] Qu’Allah soit bienfaisant envers vous. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh ‘AbdAllah Al Koussayyir رحمه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2880

« Comment préserver sa maison du Shaytan ? » Lire la suite »

« Entretenir les liens de parenté »

Quel est le secret d’une vie longue et bénie ?  📖 Rappel religieux :  وَلِذَلِكَ يَقُولُ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ. » فَصِلَةُ الرَّحِمِ سَبَبٌ مِنْ أَسْبابِ المَدِّ فِي العُمْرِ. والْمَدُّ نَوْعَانِ: مَدٌّ عَلَى الحَقيقَةِ، وَمَدُّ بَرَكَةٍ. فَذَهَبَ بَعْضُ العُلَماءِ أَنَّ مَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ مَدَّ اللَّهُ جَلَّ وَعَلا فِي عُمُرِهِ. بِمَعْنَى يُعْطيه زيادَةً فِي العُمْرِ وَسَنَواتٍ فِي العُمْرِ. وَمِن أَهْلِ العِلْمِ مَنْ قَالَ هَذَا المَدَدُ مَدَدُ بَرَكَةٍ. فاللَّهُ تَعَالَى يَمُدُّهُ حَتَّى إِنَّ السَّنَةَ عَنْ سَنَتَيْن. يَعْنِي الواصِلُ لِلرَّحِمِ إِنْ عَاشَ سِتِّينَ سَنَةً، فاللَّهُ تَعَالَى يُبارِكُ لَهُ فَكَأَنَّهُ عَاشَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً. وَهَذَا مُجَرَّبٌ -سُبْحَانَ اللَّهِ- لِمَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ. Traduction littérale :       Le Prophète ﷺ a déclaré : « Celui qui aimerait que son existence soit prolongée, qu’il préserve ses liens de parenté. » Le maintien des liens de parenté est une des causes de prolongement de l’existence. Le prolongement étant de deux types : un prolongement réel et un prolongement dans la bénédiction. Certains savants sont ainsi d’avis qu’Allah prolonge l’existence de celui qui entretient les liens de parenté, en ce sens qu’Il lui accorde un délai et des années supplémentaires à sa vie.   Parmi les personnes de science, d’autres considèrent que ce prolongement désigne un prolongement dans la bénédiction. C’est ainsi qu’Allah, exalté soit-Il, prolonge sa vie au point qu’une année devienne équivalente à deux années.  Cela signifie que si celui qui entretient les liens de parenté vivait soixante ans, alors Allah lui accorderait une bénédiction telle qu’il semblerait alors avoir vécu cent vingt ans. Et cela a été expérimenté – subhana-Llah – par celui qui entretient ses liens de parenté. ✅ Ce qu’il faut saisir (résumé IA) : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله,  Hadith : hadith authentique rapporté par Al-Bukhari (n° 5985) et Muslim (n° 2557).  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/749

« Entretenir les liens de parenté » Lire la suite »

« Fais très attention à ce qu’il n’y ait aucune personne qui ne prie pas au sein de ton foyer ! »

📖 Rappel religieux : أَعظَمُ مَا يَنبَغِي أَن يَعتَنِيَ بِهِ أَهلُ البَيتِ أَنْ لَا يَكُونَ بَينَهُمْ تَارِكُ صَلَاةٍ. أَعظَمُ شَيءٍ أَنْ لَا يَكُونَ بَينَهُمْ تَارِكُ صَلَاةٍ. وَيَعظُمُ هَذَا جِدًّا فِي الحَرَمَينِ، فِي حُدُودِ الحَرَمِ المَكِّيِّ وَحُدُودِ الحَرَمِ المَدَنِيِّ. لِأَنَّ الحرَمَينِ لَا يَجُوزُ بَقَاءُ الكَافِرِ فِيهِمَا، وَلَا يَجُوزُ تَمكِينُ الكَافِرِ مِنَ البَقَاءِ فِيهِمَا. وَمَن تَرَكَ الصَّلَاةَ جُحُودًا، فَهُوَ كافِرٌ بِالاتِّفَاقِ، وَمَن تَرَكَ الصَّلَاةَ تَكَاسُلًا، فَالخِلَافُ سَمِعتُمُوهُ وَالرَّاجِحُ أَنَّهُ كَافِرٌ كُفرًا أَكْبَرَ يُخرِجُهُ مِنَ الإِسْلَامِ كَمَا ذَكَرنَاهُ، وَبَيَّنَّاهُ وَفَصَّلنَاهُ. فَيَنبَغِي عَلَى أَهلِ الحَرَمَينِ أَنْ يَحذَرُوا أَكثَرَ مِنْ غَيرِهِم، وَإِن كانَ الحَذَرُ لَازِمًا لِجَمِيعِ المُؤمِنِينَ وَالمُؤمِنَاتِ فِي كُلِّ مَكَانٍ، حَتَّى فِي بِلَادِ الكُفرِ. Traduction française :      La chose la plus importante à laquelle les membres du foyer doivent prêter attention est qu’il ne doit pas y avoir parmi eux une personne qui néglige la prière. Et cela est d’autant plus grave dans les deux sanctuaires, à l’intérieur des frontières du sanctuaire de la Mecque et celles du sanctinaire de Médine.    Car il n’est pas permis qu’un mécréant réside dans les deux sanctuaires, tout comme il n’est pas permis de permettre à un mécréant d’y résider. Or, celui qui néglige la prière par dénégation est un mécréant selon le consensus, et celui qui la néglige par paresse, vous avez entendu la divergence à ce sujet, l’avis prépondérant étant qu’il a fait preuve d’une mécréance majeure qui le fait sortir de l’Islam, comme nous l’avons mentionné, expliqué et détaillé. Ainsi, les habitants des deux sanctuaires doivent donc être plus vigilants que les autres, même si cette vigilance s’applique à tous les croyants et croyantes partout, y compris dans les pays mécréants. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2658

« Fais très attention à ce qu’il n’y ait aucune personne qui ne prie pas au sein de ton foyer ! » Lire la suite »

« J’invite mes jeunes enfants à ne pas prêter attention à cela… »

📖 Rappel religieux : وَإِنَّهُ مِنَ المُؤْسِفِ فِي وَقْتِنَا الحَاضِرِ أَنَّ بَعْضَ الشَّبَابِ اتَّخَذَ مِنْ بَعْضِ العُلَمَاءِ رُمُوزًا يَقتَدِي بِهِمْ وَيُوَالِي مَن وَالَاهُمْ وَيُعَادِي مَنْ عَادَاهُمْ، وَلَوْ كَانَ الَّذِي عَادَاهُم بِحَقٍّ وَالَّذِي وَالَاهُمْ بِغَيْرِ حَقٍّ. وَصَارُوا يَتَنَازَعُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ: « مَا تَقُولُ فِي فُلَانٌ؟ مَا تَقُولُ فِي فُلَانٍ؟ » لِمَاذَا؟ أَقُولُ: هَذَا فُلَان إِنَّهُ يُخْطِئُ وَيُصِيبُ: إِنْ أَخطَأَ وَهُوَ مُجْتَهِدٌ فَخَطَأهُ مَغْفُورٌ، وَإِنْ أَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ. أَمَّا أَنْ أُوَالِيَ مَنْ وَالَاهُ وَأُعَادِيَ مَنْ عَادَاهُ، مَهْمَا كَانَ الْأَمْرُ، فَهَذَا لَا يَجُوزُ. لِذَلِكَ أَدْعُو أَبْنَائِي الشَّبَابَ أَنْ لَا يَجْعَلُوا هَذَا أَكبَرَ هَمِّهِم وَأَن لَا يَرْفَعُوا بِذَلِكَ رَأْسًا وَأَنْ يَكُونَ قَصْدُهُمُ الحَقَّ. Traduction :     Parmi ce qui est désolant de constater à notre époque, le fait que certains jeunes prennent certains savants comme figures emblématiques qu’ils suivent aveuglément, s’alliant à ceux qui les soutiennent et s’opposant à ceux qui les contredisent, même si ceux qui les contredisent ont raison et ceux qui les soutiennent ont tort.      Ils en sont venus à se disputer entre eux en demandant : « Que dis-tu d’untel ? Que penses-tu de tel autre ? » Pourquoi cela ? Je dis plutôt qu’untel peut se tromper et avoir raison : s’il se trompe alors qu’il est apte à fournir un effort de réflexion (mujtahid), son erreur est pardonnée, et s’il a raison, il reçoit alors deux récompenses.    Quant au fait de s’allier à ceux qui le soutiennent et s’opposer à ceux qui le contredisent, quelle que soit la situation, alors ceci n’est pas permis. C’est pourquoi j’invite mes jeunes enfants à ne pas faire de cela leur principale préoccupation, à ne pas y prêter attention et que leur objectif soit la vérité. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2345

« J’invite mes jeunes enfants à ne pas prêter attention à cela… » Lire la suite »