Retour au Mag

« Le remède réside dans l'entraînement »

3 min

📖 Rappel religieux : أنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: " أَوصِنِي " قَالَ: " لَا تَغضَب. " قَال: " أَوصِنِي " قَالَ: " لَا تَغضَب. " قَال: " أَوصِنِي " قَالَ: " لَا تَغضَب. " وَجَاءَ فِي...

📖 Rappel religieux :

أنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: "أَوصِنِي" قَالَ: "لَا تَغضَب." قَال: "أَوصِنِي" قَالَ: "لَا تَغضَب." قَال: "أَوصِنِي" قَالَ: "لَا تَغضَب."

وَجَاءَ فِي بَعضِ الرِّوَايَاتِ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: "أَوصِنِي" قَالَ: "لَا تَغضَب." فَخَرَجَ ثُمَّ رَجَعَ يُرِيدُ فَائِدَةً جَدِيدَةً، قَالَ: "أَوصِنِي" قَالَ: "لَا تَغضَب." فَخَرَجَ ثُمَّ رَجَعَ، قَالَ: "أَوصِنِي" قَالَ: "لَا تَغضَب."

وَتَكرَارُ هَذِهِ الوَصِيَّةِ يَدُلُّ عَلَى عِظَمِهَا وَعِظَمِ شَأنِهَا. وَهَذَا أَصلٌ فِي الأَدَبِ أَلَّا تَغضَبْ. وَمَعنَى "لَا تَغضَبْ" عَلَى التَّحقِيقِ: دَرِّب نَفسَكَ عَلَى الحِلمِ، أَن تَكُونَ حَلِيمًا. وَالحِلمُ صِفَةٌ تُكتَسَبُ. بَعضُ النَّاسِ تَقُولُ: "يَا أَخِي أَنَا غَضُوبٌ" تَستَطِيعُ أَن تُدَرِّبَ نَفسَكَ حَتَّى تُصبِحَ حَلِيمًا!

Traduction française :

Un homme dit au Prophète ﷺ : "Fais-moi une recommandation." Il répondit : "Ne te mets pas en colère." Il dit encore : "Fais-moi une recommandation." Il répondit : "Ne te mets pas en colère." Il dit (une troisième fois) : "Fais-moi une recommandation." et le Prophète répondit : "Ne te mets pas en colère."

Selon certaines versions, l'homme dit au Prophète ﷺ : "Fais-moi une recommandation." Il répondit : "Ne te mets pas en colère." L’homme partit, puis revint espérant un nouveau conseil, il dit : "Fais-moi une recommandation." Le Prophète répondit : "Ne te mets pas en colère." Il repartit et revint encore une troisième fois : "Fais-moi une recommandation." Il répondit : "Ne te mets pas en colère."

La répétition de cette recommandation montre son importance. Ne pas se mettre en colère est un principe fondamental du bon comportement. Et le sens de : "ne te mets pas en colère" est, en réalité : entraîne-toi à être calme et longanime. La longanimité est une qualité qui s’acquiert. Certaines personnes disent : "Mon frère, je suis de nature colérique." Mais tu es tout à fait capable de t'entraîner à être longanime jusqu’à ce que tu le deviennes.

Résumé IA des points à retenir :

  • Le Cheikh met en lumière l'importance capitale de la recommandation prophétique de ne pas se mettre en colère, soulignée par sa répétition à l'homme qui la demandait.
  • Il explique que l'interdiction de la colère ne signifie pas une impossibilité totale, mais plutôt un appel à s'entraîner (دَرِّب نَفسَكَ) à développer la longanimité (الحِلم).
  • La longanimité est présentée comme une qualité acquise par l'entraînement, ce qui signifie que chacun peut y parvenir, même s'il se considère de nature colérique.
  • Ce rappel encourage la maîtrise de soi et la cultivation de la patience et du calme par un effort conscient.

📚 Auteur de la vidéo et lien de la vidéo :

Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله

Hadith : (Rapporté par Al-Bukhari)

Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2744

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles