Retour au Mag

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ"

هَذَا الدُّعَاءُ مِن أَفْضَلِ الأَدعِيَةِ وَأَجَلِّ الأَدعِيَةِ، حَتَّى جَاءَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَمَا فِي الصَّحِيحَينِ كَانَ أَكثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ ﷺ هَذَا الدُّعَاءَ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ."

قِيلَ لأَنَسٍ: "ادعُ لَنَا" فَرَفَعَ أَنَسٌ يَدَيهِ ثُمَّ قَالَ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ" فَقِيلَ لَهُ: "زِدنَا" قَالَ: "لَيسَ بَعدَ هَذَا الذِّكرِ وَهَذَا الدُّعَاءِ زِيَادَةٌ."

هَذَا الدُّعَاءُ عَظِيمٌ. تَقُولُ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً" مَا قُلتَ: أَعطِنِي كُلَّ الدُّنْيَا، وَمَا قُلتَ أَعطِنِي كَمَالَهَا، وَمَا قُلتَ: أَعطِنِي تَمَامَهَا، وَإِنَّمَا قُلتَ: رَبِّ آتِنِي فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً.

وَهَذِهِ نَكِرَةٌ فِي سِيَاقِ الإِثبَاتِ، مِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهَا مُطلَقَةٌ، فَالحَسَنَةُ لِزَيدٍ الَّتِي تَنفَعُهُ فِي الدُّنْيَا تَختَلِفُ عَنِ الحَسَنَةِ لِعَمرٍو الَّتِي تَنفَعُهُ.

وَلِذَلِكَ جَاءَ فِي الخَبَرِ: "إِنَّ مِن عِبَادِي مَن لَا يُصلِحُهُ إِلَّا الغِنَى، فَلَو أَفقَرتُهُ لَأَنْكَرَ، وَإِنَّ مِن عِبَادِي مَنْ لَا يُصلِحُهُ إِلَّا الفَقرُ، فَلَوْ أَغنَيتُهُ لَبَغَى" أو نَحوًا مِمَّا جَاءَ فِي الخَبَرِ.

فَالمَقْصُودُ أَن تَكِلَ إلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُعطِيَكَ الحَسَنَةَ الَّتِي تَصلُحُ لَكَ: الحَسَنَةَ مِنَ المَالِ، وَالحَسَنَةَ مِنَ الزَّوْجِ وَالوَلَدِ، وَالحَسَنَةَ مِنَ الوَظِيفَةِ، وَالحَسَنَةَ مِن غَيرِ ذَلِكَ مِنَ الأُمُورِ.

وَمِن أَعظَمِ الحَسَنَاتِ الَّتِي يُؤْتَاهَا المَرْءُ فِي الدُّنْيَا مَا ذَكَرَهُ الحَسَنُ البَصرِيُّ، فَإِنَّهُ لَمَّا قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ" قَالَ: "حَسَنَةُ الدُّنْيَا أَنْ يُؤتِيَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ العَبدَ العِلمَ وَالعِبَادَةَ."

إِذَن فَبِدُعَائِكَ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً" تَقُولُ: يَا رَبِّ، آتِنِي أُمُورَ الدُّنْيَا الَّتِي تَنفَعُنِي، وَأَنتَ أَعْلَمُ بِمَا يُصلِحُنِي، وَآتِنِي يَا رَبِّ عِبَادَةً وعِلمًا: عِبَادَةً تَرضَى بِهَا، وَعِلمًا يَجعَلُ العِبَادَةَ عَلَى هُدًى وَاستِقَامَةٍ.

وَلِذَلِكَ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً" أَمَّا المَذمُومُ فَإِنَّهُ يَقُولُ: "آتِنَا فِي الدُّنْيَا، آتِنَا فِي الدُّنْيَا" يَسأَلُ تَفَاصِيلَ الأُمُورِ وَدَقَائِقَهَا، وَلَا يَكِلُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ اختِيَارَ الأَفْضَلِ.

وَلِذَا فَهَذَا الدُّعَاءُ أَفضَلُ مَا يُدْعَى بِهِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ، بَل حَتَّى فِي الطَّوَافِ، فَإِنَّهُ فِي نِهَايَةِ كُلِّ شَوطٍ مِنَ الطَّوَافِ بَينَ الرُّكنَينِ اليَمَانِيَّيْنِ، جَاءَ عَن عُمَرَ وَغَيْرِهِ أَنَّهُ يُدعَى بِهَذَا الدُّعَاءِ: "رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ"

وَجَاءَ عَن عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ: "يُقَالُ هَذَا الدُّعَاءُ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ وَحَالَ قُفُولِكَ مِنَ الحَجِّ."

إِذَنْ أُذَكِّرُكَ بِدُعَاءٍ ذَكَرَهُ اللهُ فِي كِتَابِهِ، وَأَفضَلُ الدُّعَاءِ مَا ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ، فَاحفَظهُ وَاجعَلهُ مُلَازِمًا لِلِسَانِكَ فِي عُمُومِ السَّنَةِ كُلِّهَا، وَفِي هَذِهِ الأَيَّامِ بِالخُصُوصِ:

"رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ"

Parmi les invocations qu'il est recommandé de réciter durant ces jours-ci, il y a une invocation qu'Allah a mentionnée dans Son Livre en lien avec ces jours : "Et il est des gens qui disent : Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde, et belle part aussi dans l'au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !" (S.2 ; V.201)

Cette invocation fait partie des plus nobles et des meilleures invocations. Il est même rapporté que le Prophète ﷺ, comme cela est mentionné dans les deux authentiques, répétait plus souvent cette invocation que toute autre : "Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde, et belle part aussi dans l'au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !"

On demanda un jour à Anas : "Invoque en notre faveur". Il leva alors les mains et dit : "Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde, et belle part aussi dans l'au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !" On lui demanda : "Ajoute quelque chose", ce à quoi il répondit : "Il n'y a rien à ajouter après cette invocation et ce dhikr."

Cette invocation est grandiose. Tu dis : "Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde". Tu ne dis pas : "Donne-moi tout le bas-monde", ni : "Donne-moi sa perfection" ni : "Donne-moi sa totalité", mais tu dis : "Mon Seigneur, accorde-moi belle part en ce bas-monde."

Ce mot est indéfini dans un contexte affirmatif, ce qui indique qu'il est absolu. En effet, le bien qui profite à Zayd en ce bas-monde diffère du bien qui profite à 'Amr.

C'est pourquoi il est rapporté : "Il y a parmi Mes serviteurs ceux à qui seule la richesse peut convenir. Si Je les appauvrissais, ils renieraient. Et il y a parmi Mes serviteurs ceux à qui seule la pauvreté peut convenir. Si Je les enrichissais, ils transgresseraient", ou quelque chose de similaire ayant été rapporté.

Le but est donc de s'en remettre à Allah et de Lui demander de t'accorder le bien qui te convient : le bien dans la richesse, le bien dans le conjoint et les enfants, le bien dans le travail, et dans d'autres affaires encore.

Parmi les plus grands biens que l'on peut recevoir en ce bas-monde figure ce que mentionna Al-Hassan Al-Basrî. Lorsqu'il lut ce verset : "Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde, et belle part aussi dans l'au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !", il dit : "Le bien en ce bas-monde, c'est qu'Allah accorde au serviteur la science et l'adoration."

Ainsi, dans ton invocation : "Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde", tu demandes : "Ô Seigneur, accorde-moi les choses de ce bas-monde qui me sont bénéfiques, et Tu sais mieux que quiconque ce qui me convient. Et accorde-moi, ô mon Seigneur, la science et l'adoration : une adoration dont Tu sois Satisfait, et une science qui rende cette adoration droite et guidée."

C'est pourquoi Allah dit : "Notre Seigneur, accorde-nous belle part en ce bas-monde". Quant à celui qui est blâmable, il dit : "Donne-nous en ce bas-monde, donne-nous en ce bas-monde", demandant les détails et les minuties des choses, sans s'en remettre à Allah pour choisir ce qui est meilleur.

C'est pourquoi cette invocation est la meilleure que l'on puisse faire durant ces jours-ci, et même durant le tawâf. À la fin de chaque tour de tawâf entre les deux coins yéménites, il est rapporté de 'Umar et d'autres qu'on prononce cette invocation : "Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde, et belle part aussi dans l'au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !"

Il est également rapporté de 'Atâ qu'il dit : "Cette invocation se dit durant ces jours-ci et lors de ton retour du pèlerinage."

Je te rappelle donc une invocation qu'Allah a mentionnée dans Son Livre, et la meilleure des invocations est celle qu'Allah a mentionnée dans Son Livre. Alors mémorise-la et fais-en une compagne permanente de ta langue tout au long de l'année, et particulièrement durant ces jours :

"Notre Seigneur ! Accorde-nous belle part en ce bas-monde, et belle part aussi dans l'au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !"

Source Telegram : message 4247

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article
Fatawas

Aimes-tu sincèrement Allah ?

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله, rappel religieux traduit

2 min

أَنتِ يَا بِنتِي، هَل تُحِبِّينَ اللَّهَ؟ أَنَا أَجزِمُ يَقِينًا مَا مِن بِنتٍ إِلَّا وَهِيَ تُحِبُّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ. طَيِّب، الَّذِي يُحِبُّ اللَّهَ يُطِيعُهُ أَم يَعصِيهِ؟ يُطِيعُهُ، أَلَيسَ كَذَلِكَ؟ طَيِّب،...

Lire l'article