Ne cesse jamais de te repentir

📖 Rappel religieux : فَإِذَا تُبْتَ مِنْ ذَنبِكَ، فَأَنْتَ عَلَى خَيْرٍ. فَإِذَا وَقَعْتَ فِي الزَّلَّةِ، ثُمَّ تُبْتَ أَيْضًا، فَأَنْتَ عَلَى خَيْرٍ. المُصِيبَةُ أَنْ تُصِرَّ عَلَى الذَّنْبِ، وَأَن تَبْقَى عَلَيْهِ وَأَن لَا تَتُوبَ. هَذِهِ هِيَ المُصِيبَةُ العُظمَى. وَلَكِن عَلَيْكَ أَنْ تُجَاهِدَ نَفْسَكَ، لَعَلَّكَ لَا تَرْجِعُ إِلَى الذَّنْبِ، لَعَلَّكَ تَسلَمُ مِنْهُ. عَلَيْكَ أَنْ تُجَاهِدَ نَفسَكَ، وَأَنْ تَبْذُلَ وُسعَكَ فِي السَّلَامَةِ مِنَ الذَّنْبِ، وَالبُعدِ عَن أَسبَابِهِ، وَمُجَالَسَةِ أَهلِهِ. لَعَلَّكَ تَنْجُو. Traduction française fidèle : Si tu te repens de ton péché, alors tu es dans le bien. Et si tu retombes dans une faute, puis tu te repens à nouveau, tu es aussi dans le bien. La véritable calamité, c’est de persister dans le péché, de demeurer au-dessus et de ne pas se repentir. C’est cela, l’immense calamité. En revanche, il t’incombe de lutter contre ton âme, peut-être ne retourneras-tu pas au péché, peut-être en seras-tu préservé. Tu dois lutter contre ton âme, et fournir tous tes efforts pour échapper au péché, t’éloigner de ses causes et ne pas fréquenter ceux qui le commettent. Peut-être seras-tu ainsi sauvé. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Nom du savant : Cheikh Ibn Bâz رحمه الله  Lien de la vidéo :  https://t.me/unrappel_pourtous/3285

Ne cesse jamais de te repentir Lire la suite »

« Que doit-on faire pour la Palestine ? »

📖 Réponse religieuse :  الواجِبُ عَلَيْنَا التَّوَجُّهُ إِلَى اللَّهِ بِالدُّعَاءِ بِأَنْ يَنْصُرَ الإِسْلامَ وَالمُسْلِمِينَ، وَأَنْ يُوَحِّدَ كَلِمَةَ المُسْلِمِينَ عَلَى الحَقِّ، وَأَنْ يَجْمَعَ كَلِمَتَهُمْ عَلَى تَوْحيدِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى. وَأَنْ نَدْعُوَ لإِخْوانِنا فِي فِلَسْطينَ دَائِمًا بِأَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ كَلِمَتَهُمْ عَلَى التَّوْحيدِ، وَأَنْ يوَفِّقَهُمْ لاجْتِماعِ الكَلِمَةِ عَلَى مَا يُرْضِيه. وَأَنْ يَرْزُقَنا وَإِيَّاهم الِاسْتِقامَةَ عَلَى طاعَتِهِ والْعَمَلَ بِمَا يُرْضِيه والْجِدَّ والِاجْتِهادَ فِي مَراضيه. ثُمَّ إِنَّنِي أوصِيهِم هُمْ وَغَيْرُهُمْ مِن المُسْلِمِينَ بِتَفَقُّدِ أَنْفُسِنا. « وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ » (الشورى: 30) لَا تَجُوزُ الشَّماتَةُ أَبَدًا. لَكِنْ تَجِبُ المَوْعِظَةُ وَيَجِبُ أَنْ نُذَكِّرَهُمْ وَأَنْفُسَنا بِتَقْوَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. كَمَا سَمِعْتُمْ الحَديثَ: « اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ، وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الحَسَنَةَ تَمْحُها، وَخالِقِ النّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ. » التَّقْوَى وَصيَّةُ اللَّهِ لِلْأَوَّلِينَ والْآخَرينَ. كَمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: « وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ » (النساء: 131) وَقَدْ فَسَّرَ الإِمامُ التّابِعيُّ الجَليلُ طَلْقُ بْنُ حَبيبٍ رَحِمَهُ اللَّهُ التَّقْوَى. تَرَى هَذَا التَّفْسيرَ مُهِمٌّ جِدًّا عِنْدَ وُجودِ هَذِهِ الفِتَنِ وَهَذِهِ الْحُروبِ وَهَذِهِ الأَشْياء لِتَوْحِيدِ الكَلِمَةِ. قَالُوا: « يَا أَيُّهَا الشَّيْخُ، لَقَدْ ظَهَرَتْ قِبَلَنا فِتَنٌ. » انْتَبِهْ إِلَى سَبَبِ المَقولَةِ. « لَقَدْ ظَهَرَتْ قِبَلَنا فِتَنٌ. فَمَا المَخْرَجُ مِنْهَا؟ » مَا المَخْرَجُ مِن الفِتَنِ؟ قَالَ: « تَقْوَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. » قَالُوا: « صِفْ لَنَا التَّقْوَى. » قَالَ: « التَّقْوَى أَنْ تَعْمَلَ بِطاعَةِ اللَّهِ عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ تَرْجوا ثَوابَ اللَّهِ. وَأَنْ تَتْرُكَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ، عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ، تَخافُ عِقابَ اللَّهِ. » بِاللَّهِ عَلَيْكَ! تَأَمَّلْ هَذِهِ الجُمْلَةَ. تَرَاهَا بَيَّنَتْ طَريقَ المَخْرَجِ مِنْ كُلِّ بَلاءٍ. اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنا وَإِيَّاكُمْ وإخْوانَنا فِي فِلَسْطينَ وَفِي غَيْرِها – مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِن كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا. قَالَ: « أَنْ تَعْمَلَ بِطاعَةِ اللَّهِ » اجْتَهِدْ فِي الطّاعَةِ. « عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ » مَا المَقْصودُ؟ عَلَى هَدْيِ مَنْ؟ عَلَى هَدْيِ كِتابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَسُنَّةِ رَسولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعِيدًا عَن الإِفْراطِ والتَّفْريطِ. « تَرْجُوا ثَوابَ اللَّهِ » هَذَا الإِخْلاصُ. تَضَمَّنَ شَرْطَيْ قَبولِ العَمَلِ: « أَنْ تَعْمَلَ بِطاعَةِ اللَّهِ، عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ » يَعْنِي مُتَّبِعًا لِلْكِتَابِ والسُّنَّةِ. « تَرْجوا ثَوابَ اللَّهِ » مُخْلِصًا لِلهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى. « وَأَنْ تَتْرُكَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ » تَبْتَعِدُ عَنْ جَميعِ المُحَرَّمَاتِ. لِمَاذَا؟ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ. « عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ » يَعْنِي مُتَّبِعًا فِي ذَلِكَ هَدْي النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم. مَا أَحَلَّ اللَّهُ وَرَسولُهُ نَفْعَلُهُ، وَمَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسولُهُ نَجْتَنِبُهُ. « عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ » أَيْضًا فِعْلُ الحَلالِ واجْتِنابُ الحَرامِ يَكونُ عَلَى نُورٍ مِن اللَّهِ. لَا يَكونُ بِالْأَهْواءِ وَلَا بِالْاجْتِهاداتِ الخاطِئَةِ. « تَخافُ عِقابَ اللَّهِ » إِنَّمَا تَتْرُكُ المُحَرَّمَاتِ خَوْفًا مِنْ عِقابِ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا والْآخِرَةِ. فَعَلَيْنَا أَنْ نَجْتَهِدَ فِي ذَلِكَ وَأَنْ نَدْعُوَ لِإِخْوَانِنَا في ظَهْرِ الغَيْبِ بِأَنْ يوَحِّدَ اللَّهُ صُفوفَهُمْ وَأَنْ يَنْصُرَهُمْ عَلَى أَعْدَائِهِمْ اليَهود وَغَيْر اليَهود، وَأَنْ يُوَحِّدَ كَلِمَتَهُمْ عَلَى التَّوْحيدِ. يَا إِخْوانَ، مُصيبَةُ المُسْلِمِينَ اليَوْمَ هوَ التَّفَرُّقُ. أقولُ بارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ، تَكْمِلَةً للجَوابِ: المُسْلِمُونَ الآنَ فِي كُلِّ مَكانٍ يَنْقُصُهُمْ أَمْرٌ عَظيمٌ، وَهُوَ العَوْدَةُ إِلَى اللَّهِ والْعِنايَةُ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى. هَذَا هوَ الأَساسُ الَّذِي بِهِ يُنْصَرُ المُسْلِمُونَ. « الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ » « وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا  يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا » هَذَا هوَ الطَّريقُ : العَوْدَةُ إِلَى اللَّهِ، العَوْدَةُ إِلَى تَوْحيدِ اللَّهِ، البُعْدُ عَن الشِّعاراتِ الزَّائِفَةِ. أَمْسِ أَسْمَعُ في إحْدى المَحَطّاتِ يَقُولُ: « يَا صَلاحُ الدّينِ ، أيْنَ أَنْتَ يَا صَلاحُ الدّينِ! » أَلَيْسَ هَذَا شِرْكا بِاللَّهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى؟ اُدْعُ رَبَّكَ، الْجَأْ إِلَى رَبِّكَ. « وَلَيَنْصُرَّنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزيزٌٍ » انْتَبِهْ. « لَنْ يَصْلُحَ آخِرُ هَذِهِ الأُمَّةِ إِلَّا بِمَا صَلُحَ بِهِ أَوَّلُها. » كَمَا قَالَ إمَامُ دَارِ الهِجرَةِ الإِمامُ مالِكُ ابْنُ أَنَسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى. لِنَعُدْ إِلَى اللَّهِ. يَقُولُ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « تُوشِكُ أَنْ تَتَدَاعَى عَلَيْكُمْ الأُمَمُ، كَمَا تَتَدَاعَى الأَكَلَةُ عَلَى قَصْعَتِها. » قَالُوا: « فَمِنْ قِلَّةٌ نَحْنُ يَوْمَئِذٍ، يَا رَسولَ اللَّهِ؟ » قَالَ : « بَلْ أَنْتُمْ كَثيرٌ، وَلَكِنَّكُمْ غُثاء كَغُثاءِ السَّيْل. » عَلَيْنَا أَنْ نَعْتَزَّ بِدينِنا، وَأَنْ نَعودَ إِلَى اللَّهِ، وَأَنْ نُطَبِّقَ شَرْعَ اللَّهِ قَوْلًا وَعَمَلًا وَاعْتِقادًا. هَذَا هوَ طَريقُ النَّصْرِ، وَهَذَا هوَ طَريقُ السَّلامَةِ. وَطَريقُ النَّصْرِ عَلَى الأَعْداءِ. أَمَّا الأَمانيُّ فَلَا قيمَةَ لها. أَمَّا القُوَّةُ وَحْدَهَا، نَعَمْ أُمِرْنا بِذَلِكَ « وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قوَّةٍ » لَكِنَّ القوَّةَ وَحْدَهَا بِدُونِ العَوْدَةِ إِلَى اللَّهِ والْعَمَلِ بِمَا يُرْضِيه والْبُعْدِ عَنْ مَعَاصِيه لَا قيمَةَ لَهَا أَبَدًا. قَبْلَ ذَلِكَ قوَّةُ الْإِيمَانِ والْعَوْدَةُ إِلَى رَبِّ العالَمينَ. نَصْطَلِحُ مَعَ اللَّهِ، نُزيلُ مَظاهِرَ الشِّرْكِ والقُبوريَّةِ المَوْجودَةِ فِي كَثيرٍ مِنْ بِلادِ المُسْلِمِينَ. كَثيرٌ مِنْ بِلادِ المُسْلِمِينَ فِيهَا قُبورٌ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ يَلْجَؤُونَ إِلَيْهَا، يَأْتُونَ إِلَى مَيِّتٍ فِي قَبْرِهِ وَيَسْأَلُونَهُ النَّصْرَ. « أَغِثْنا يَا فُلان، أعْطِنا يَا فلان. » يَسْأَلُونَهُ قَضاءَ الْحَاجَاتِ وَكَشْفَ الكُرُباتِ وَإِزالَةَ المُلِمَّاتِ. انْتَبِهْ يَا عَبْدَ اللَّهِ! العَوْدَةُ إِلَى اللَّهِ هِيَ الحَلُّ. قَوْلًا، وَعَمَلًا، وَاعْتِقادًا، وَتَوَجُّهًا. أَمَّا الأَمانيُّ لَا قيمَةَ لَهَا. « الكَيِّس مَنْ دَانَ نَفْسَهُ، وَعَمِلَ لِما بَعْدَ الْموْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَه هَواهَا، وتمَنَّى عَلَى اللَّهِ الأمَانِي. » Traduction littérale : Question : Qu’Allah vous récompense en bien, le questionneur dit : Notre noble cheikh, quel est notre devoir envers les événements qui arrivent à nos frères en Palestine ? Réponse : Notre devoir est de nous tourner vers Allah par l’invocation, afin qu’Il accorde la victoire à l’Islam et aux musulmans, qu’Il unisse la parole des musulmans sur la vérité, et qu’Il rassemble leur parole sur l’unicité d’Allah, Gloire à Lui. Et d’invoquer constamment pour nos frères en Palestine afin qu’Allah unisse leur parole sur l’unicité, qu’Il les aide à unir leurs paroles sur ce qui Lui plaît, et qu’Il nous accorde, ainsi qu’à eux, la constance dans Son obéissance, l’œuvre selon ce qui Lui plaît, et l’ardeur et l’effort dans ce qui Le satisfait.     Ensuite, je leur recommande, ainsi qu’aux autres musulmans, de nous examiner nous-mêmes. « Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. » (Sourate Ash-Shura, verset 30). La moquerie n’est jamais permise. Mais le conseil est obligatoire et nous devons leur rappeler, ainsi qu’à nous-mêmes, la piété envers Allah, Puissant et Majestueux soit-Il. Comme vous avez entendu le hadith : « Crains Allah où que tu

« Que doit-on faire pour la Palestine ? » Lire la suite »

« Quand récupérerons-nous la Palestine ? »

📖 Rappel religieux :  لَا يُمْكِنُ أَنْ تُسْتَرَدَّ الشّامُ وَأَخُصُّ بِذَلِكَ فِلَسْطينَ، إِلَّا بِمَا اسْتُرِدَّتْ بِهِ فِي صَدْرِ هَذِهِ الأُمَّةِ. بِقِيَادَةٍ كَقيادَةِ مَنْ؟ عُمَرَ بْنِ الخَطّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. بِرِجالٍ كَجُنودِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. لَا يُقاتِلونَ إِلَّا لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ العُلْيَا. أَمَّا مَا دَامَ النّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَى هَذِهِ العَداوَةِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْيَهودِ، عَلَى أَنَّهَا عَصَبيَّةٌ قَوْميَّةٌ، فَلَنْ نُفْلِحَ. لَنْ نُفْلِحَ أَبَدًا. لِأَنَّ اللَّهَ لَن يَنْصُرَ إِلَّا مَنْ يَنْصُرُهُ. Traduction littérale :    Le Sham, spécifiquement la Palestine, ne peut être récupéré que de la manière dont il a été récupéré au début de cette communauté. Avec un commandement semblable au commandement de qui ? [Celui de] Omar Ibn Al-Khattab, qu’Allah l’agrée. Avec des hommes comme les soldats de Omar Ibn Al-Khattab. Qui ne combattent que pour que la parole d’Allah soit la plus élevée.  Cependant, si les gens continuent de voir cette animosité entre nous et les juifs, comme s’il s’agissait d’une animosité nationaliste et patriotique, alors nous ne gagnerons pas. Nous ne gagnerons jamais. Parce qu’Allah ne soutient que ceux qui soutiennent (Sa Religion). ✅ Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Al Outhaymin رحمه الله  (Ce rappel souligne l’importance de la pureté d’intention et de la conformité aux principes islamiques pour obtenir la victoire et le soutien d’Allah). Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/787

« Quand récupérerons-nous la Palestine ? » Lire la suite »

« Une maladie grave dont beaucoup de gens sont atteints »

📖 Rappel religieux : وَالبَعْضُ يُظهِرُ قِيَامَهُ بِاللَّيلِ لِإِخوَانِهِ بِقَولِهِ: « اسمَح لِي أَنَا اليَوْمَ مُتْعَبٌ، مَا نِمتُ البَارِحَةَ قُمتُ اللَّيلَ كُلَّهُ. » وَالبَعْضُ يُفهِمُكَ حِرصَهُ عَلَى صَومِ الِاثنَيْنِ وَالخَمِيس فَيَقُولُ لَكَ: « أَنَا يَومَ الِاثنَينِ وَالخَمِيسِ أَكُونُ قَبْلَ المَغرِبِ فِي البَيتِ أَتَعَشَّى بَعدَ المَغرِبِ. » أَوْ يُظهِرُ لَكَ اِعْتِكَافَهُ فَيَقُولُ: « أَنَا فِي العَشرِ الأَوَاخِرِ لَا تَجِدُنِي إِلَّا فِي المَسجِدِ. » وَهَذَا دَاءٌ دَوِيٌّ ابتُلِيَ بِهِ النَّاسُ. قَالَ اِبنُ الجَوْزِيِّ: « وَمِن أَعجَبِ مَا رَأَيْتُ فِيهِم أَنَّ رَجُلًا كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ صَلَاةَ الصُّبحِ يَوْمَ الجُمُعَةِ، ثُمَّ يَلْتَفِتُ فَيَقرَأُ المُعَوِّذَتَينِ وَيَدْعُو دُعَاءَ الخَتمَةِ لِيَعْلَمَ النَّاسُ أَنِّي خَتَمْتُ الخَتمَةَ. قَالَ: وَمَا هَذِهِ طَرِيقَةُ السَّلَفِ، فَإِنَّ السَّلَفَ كَانُوا يَستُرُونَ عِبَادَاتِهِم.«  Traduction :      Et certains font savoir à leurs frères qu’ils prient la nuit en disant : « Excuse-moi, je suis fatigué aujourd’hui. Je n’ai pas dormi la nuit dernière car j’ai passé ma nuit en prière. » Et certains te font comprendre leur attachement au jeûne du lundi et du jeudi en te disant : « Le lundi et le jeudi, je rentre à la maison avant le coucher du soleil car je mange directement après la prière du Maghrib. »      Ou ils te montrent qu’ils pratiquent la retraite spirituelle (i’tikâf) en te disant : « Pendant les dix dernières nuits [du mois de Ramadan], tu ne me trouveras qu’à la mosquée. » C’est une maladie sérieuse dont les gens sont atteints.    Ibn Al Jawzi a dit : « Ce qui m’a le plus étonné parmi eux, c’est qu’un homme qui dirigeait la prière de l’aube pour les gens le vendredi se retournait pour réciter Al Mou’awwidhatayn (les sourates Al Falaq et An Nass) et récitait l’invocation de clôture afin que les gens sachent qu’il a complété la lecture du Coran. Et ceci n’est pas la voie des pieux prédécesseurs, car les pieux prédécesseurs dissimulaient leurs actes d’adoration.«  Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéos : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله. Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2514

« Une maladie grave dont beaucoup de gens sont atteints » Lire la suite »

« Un message très important pour ceux qui partagent des cours de savants »

📖Rappel  religieux : آيَة مِنَ الجَزائِرِ تَقولُ: « أُرِيدُ نَصِيحَةً لِبَعضِ الَّذِينَ يَنشُرونَ مَقَاطِعَ العُلَماءِ وَيُضيفونَ شَيْئًا مِنَ الآهَاتِ، تَقُولُ: أَنَا لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُتَابِعَ هَذَا المَقطَعَ.«  [La réponse :] أُختِي الفَاضِلَةُ، سَبَقَ لِي تَنْبِيهٌ عَلَى مِثلِ هَذَا الأَمْرِ، وَغَالِبُ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَنشُرُونَ المَقَاطِعَ وَيُضيفونَ إِلَيهَا بَعضَ الخَلفِيَّاتِ الصَّوْتِيَّةِ أَوِ الآهَاتِ مَثَلًا، قَصدُهٍم حَسَنٌ وَنِيَّتُهُم طَيِّبَةٌ، وَالغَرَضُ مِن ذَلِكَ التَّأثِيرُ عَلَى النَّاسِ، وَتَرقِيقُ قُلُوبِ النَّاسِ وَشَيْءٌ مِنْ هَذَا القَبِيل… لَكِن هَذَا لَا يَنبَغِي، لأنَّ هَذِهِ مَسَائِلُ قَد تَدْخُلُ فِي الكَرَاهَةِ الشَّدِيدَةِ وَيُمكِنُ أَنْ يَتَطَوَّرَ هَذَا الأَمْرُ إِلَى مَعَازِفَ وَإِلَى غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الأشيَاءِ. فَلِذَلِكَ أَنصَحُ إِخوَانِي وَأَخَوَاتِي الَّذِينَ لَهُم عِنَايَةٌ بِنَشرِ مَقَاطِعِ العُلَمَاءِ وَنَشرِ الخَيرِ بَينَ النَّاسِ أَن يُجَرِّدُوهَا مِنَ الآهَاتِ وَأَن يُفَرِّغُوهَا مِن هَذِهِ الخَلفِيَّاتِ الصَّوْتِيَّةِ، وَأن يُترَكَ صَوتُ العَالِمِ عَلَى مَا هُوَ عَلَيْهِ. Traduction : Aya d’Algérie dit : « Je voudrais un conseil pour ceux qui publient des extraits [de cours] des savants en y ajoutant des sons vocaux [en bruit de fond], car je ne peux pas suivre ces vidéos.«  [La réponse :] Ma chère sœur, j’ai déjà attiré l’attention sur ce genre de pratiques. La plupart de ceux qui publient ces extraits en y ajoutant des fonds sonores ou des soupirs, par exemple, leur but est louable et leur intention bonne. Leur objectif est d’émouvoir les gens, d’adoucir leurs cœurs, et d’autres choses de ce genre… Mais cela n’est pas approprié, car ces pratiques peuvent entrer dans les affaires fortement détestables et peuvent mener à l’utilisation d’instruments de musique ou autre.     C’est pourquoi je conseille à mes frères et sœurs qui se consacrent à diffuser les extraits des cours des savants et à répandre le bien parmi les gens de les épurer de ces soupirs, de les débarrasser de ces fonds sonores et de laisser la voix du savant telle qu’elle est. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2486

« Un message très important pour ceux qui partagent des cours de savants » Lire la suite »

« Prends garde à mentir sur Allah ! »

📖 Rappel religieux : وَفِي الزُّهدِ لِابنِ المُبَارَكِ، فِي أَوَّلِ هَذَا الحَدِيثِ، عَن ضَمضَم بنِ جَوسٍ قَالَ: « دَخَلتُ مَسجِدَ المَدِينَةِ، فَنَادَانِي شَيْخٌ -أَي رَجُلٌ كَبِيرٌ فِي السِّنِّ- « وَقَالَ: « يَا ابنَ أُمِّي، تَعَالَ. » وَمَا أَعْرِفُهُ. قَالَ: « لَا تَقُولَنَّ لِرَجُلٍ: ‘وَاللَّهِ، لَا يَغفِرُ اللَّهُ لَكَ أَبَدًا، وَلَا يُدخِلُكَ الجَنَّةَ أَبَدًا.’ » قُلتُ: « وَمَن أَنتَ، يَرحَمُكَ اللَّهُ؟ » قَالَ: « أَبُو هُرَيرَةَ. » قُلتُ: « فَإِنَّ هَذِهِ الكَلِمَةَ يَقُولُهَا أَحَدُنَا لِبَعضِ أَهلِهِ إِذَا غَضِبَ، أَو لِزَوجَتِهِ أَو لِخَادِمِهِ. » قَالَ: « **فَإِنِّي سَمِعتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ رَجُلَينِ كَانَا فِي بَنِي إِسرَائِيلَ مُتَحَابَّينِ، أَحَدُهُمَا مُجتَهِدٌ فِي العِبَادَةِ، وَالآخَرُ مُذنِبٌ. فَجَعَلَ يَقُولُ: « أَقصِرْ »، فَقَالَ: « خَلِّنِي وَرَبِّي، أَبُعِثتَ عَلَيَّ رَقِيبًا؟ » قَالَ: « وَاللَّهِ لَا يَغفِرُ لَكَ أَبَدًا، وَلَا يُدخِلُكَ الجَنَّةَ أَبَدًا. » فَبَعَثَ اللَّهُ مَلَكًا، فَقَبَضَ أَرواحَهُمَا، فَاجتَمَعَا عِندَهُ، فَقَالَ لِلمُذنِبِ: « ادخُلِ الجَنَّةَ بِرَحمَتِي. » وَقَالَ لِلآخَرِ: « أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَحظُرَ عَلَى عَبدِي رَحمَتِي؟ » قَالَ: « لَا، يَا رَبِّ » قَالَ: « اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ.«  » قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: « وَالَّذِي نَفسِي بِيَدِهِ، لَتَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَوبَقَت دُنْياهُ وَآخِرَتَهُ. » » Traduction française :    Dans Az-Zouhd d’Ibn Al-Moubârak, au début de ce récit prophétique, il est rapporté que Dhamdham Ibn Jaws a dit : « Je suis entré dans la mosquée de Médine, et un vieil homme m’a interpellé en me disant : « Ô fils de ma mère, approche ! » Je ne le connaissais pas. Il dit : « Ne dis jamais à quelqu’un : ‘Par Allah, Allah ne te pardonnera jamais, et ne te fera jamais entrer au Paradis.’ » Je lui dis : « Et qui es-tu, qu’Allah te fasse miséricorde ? » Il répondit : « Abou Hourayrah » Je dis alors : « Mais ces paroles, l’un d’entre nous peut les dire à un membre de sa famille dans un moment de colère, à son épouse ou à son serviteur. » Il répliqua : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire :     Deux hommes parmi les fils d’Israël étaient amis ; l’un d’eux était assidu dans l’adoration et l’autre était pécheur. L’adorateur se mit à lui dire : « Abstiens-toi [de pécher] ! » Et le pécheur lui répondit : « Laisse-moi, par mon Seigneur ! M’as-tu été envoyé comme gardien ? » Alors l’adorateur lui dit : « Par Allah, Allah ne te pardonnera jamais, et Il ne te fera jamais entrer au Paradis. » Allah envoya un ange qui prit leurs âmes, et ils se retrouvèrent auprès de Lui. Allah dit au pécheur : « Entre au Paradis par Ma miséricorde. »      Puis Il dit à l’adorateur : « Es-tu capable d’empêcher Ma miséricorde envers Mon serviteur ? » L’adorateur répondit : « Non, ô mon Seigneur. » Alors Allah ordonna : « Emmenez-le en Enfer.«  » Abou Hourayrah dit : « Par Celui qui tient mon âme entre Ses mains, il a prononcé une parole qui a détruit sa vie d’ici-bas et son au-delà. » » Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله Hadith: rapporté par Abu Hourayrah Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2941

« Prends garde à mentir sur Allah ! » Lire la suite »

« Dire : « Je place ma confiance en Allah puis en toi » »

📖 Rappel religieux : إِنَّهُ مِنَ الخَطَإِ أَن تَقُولَ: « تَوَكَّلتُ عَلَى اللَّهِ، ثُمَّ عَلَيكَ. » وَإِنَّمَا تَقُولُ: « تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ وَحدَهُ. » وَأَنَّ مَن قَالَ هَذِهِ الكَلِمَةَ نَقُولُ إِنَّهُ أَخطَأَ العِبَارَةَ، لِأَنَّ التَّوَكُّلَ عِبَادَةٌ لِلَّهِ لَا يَجُوزُ صَرفُهَا إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. Traduction française :             Il est incorrect de dire : « Je place ma confiance en Allah, puis en toi. » Il faut plutôt dire : « Je place ma confiance en Allah Seul. » Quant à celui qui prononce cette phrase, nous disons qu’il a fait une erreur d’expression, car le tawakkoul est une adoration destinée exclusivement à Allah, et il n’est pas permis de la vouer à autre que Lui. Résumé IA des points à retenir : Ce rappel souligne l’importance de la pureté du Tawhid (monothéisme) et de la compréhension correcte des concepts d’adoration en Islam, y compris dans le langage utilisé. 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh ‘Abd Assalâm Al-Shouway’ir حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3078

« Dire : « Je place ma confiance en Allah puis en toi » » Lire la suite »

Viens en aide à ton frère !

📖 Rappel religieux : يَا أَخِي، هَذَا أَخُوكَ وَقَعَ فِي مُنكَرٍ. أَرَأَيتَ لَو أَنَّ حَرِيقًا أَصَابَ ثَوبَهُ أَو أَصَابَ جَسَدَهُ، أَلَستَ تُسَاعِدُهُ عَلَى إِطفَائِهِ؟ إِذَن فَسَاعِدهُ عَلَى أَن يَزُولَ هَذَا المُنْكَرُ. وَلَكِنِّي أُكَرِّرُ أَن يَكُونَ ذَلِكَ بِاللُّطفِ وَاللِّينِ، فَإِنَّهُ أَجدَى وَأَقرَبُ إِلَى القَبُولِ. Traduction française :    Ô mon frère, voilà ton frère qui est tombé dans le péché. S’il t’arrivait de voir un feu brûler ses vêtements ou son corps, l’aiderais-tu à l’éteindre ? De la même manière, aide-le à abandonner cet acte blâmable. Cependant, je répète que cela doit se faire avec douceur et gentillesse, car cela le rendra plus à même à accepter [ton conseil]. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Ibn Al ‘Outhaymin رحمه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3223

Viens en aide à ton frère ! Lire la suite »

« Comment arrêter de commettre des péchés ? »

📖 Rappel religieux :  وَمِمَّا يُذْكَرُ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ العِلْمِ، أَنَّ رَجُلًا مِن العُصَاةِ أَتَاه وَنَفْسُهُ تُحَدِّثُهُ فِي المَعْصيَةِ. فَقَالَ لَهُ كَلَامًا مَعْنَاه: ”لَا بَأْسَ أَنْ تَعْصِي، لَكِنْ اذْهَبْ فِي مَكانٍ لَا يَرَاكَ اللَّهُ.“ قَالَ: ”لَا يُمْكِنُ ذَلِكَ.“ قَالَ: ”إِذَن لَا تَسْتَعْمِلْ شَيْئًا مِنْ نِعَمِ اللَّهِ عَلَيْكَ فِي مَعْصيَتِهِ.“ قَالَ: ”وَكَيْفَ يَكونُ ذَلِكَ؟“ فَذَكَّرَهُ بِأَمْرَيْنِ: بِنِعَم اللَّهِ عَلَيْهِ وَاطِّلَاعِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى لَهُ. هَذَا مَعْنَى كَلامِهِ. وَلَا شَكَّ أَنَّ العَبْدَ عِنْدَمَا يَذْكُرُ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ، بِالصِّحَّةِ، والعافِيَةِ، والمالِ، وَنَحْوِ ذَلِكَ، وَأَنَّ هَذَا كُلَّهُ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى. وَيَذْكُرُ فِي الوَقْتِ نَفْسِهِ خُطورَةَ هَذِهِ الذُّنوبِ. فَإِنَّ ذِكْرَهُ لِلنِّعْمَةِ والفَضْلِ والإِحْسانِ يُعَدُّ مِن البَوَاعِثِ العَظيمَةِ الَّتِي تَدْفَعُ العَبْدَ إِلَى البُعْدِ عَن الذُّنوبِ وَارْتِكابِها. Traduction littérale : Et parmi ce qui est raconté d’après certains gens de science, (l’histoire) d’un homme parmi les désobéissants qui vint à lui tandis que son âme l’appelait au péché. (Le savant) lui dit alors une parole dont le sens est : “Il n’y a pas de mal à ce que tu désobéisses, mais va à un endroit où Allah ne te voit pas.” Il (’homme) dit: “Ceci n’est pas possible.” Il répliqua : “Alors n’utilise rien des bienfaits d’Allah sur toi dans Sa désobéissance.” L’homme dit : “Et comment cela ?” Il lui rappela alors deux choses : les bienfaits qu’Allah lui a octroyés et le fait qu’Allah l’observe. Ceci est le sens de sa parole. Et sans aucun doute, lorsque le serviteur se rappelle les bienfaits d’Allah sur lui, (tels que) la santé, le bien-être, les biens, et autre que cela, et que tout ceci n’est autre que la grâce d’Allah sur lui, il se rappelle en même temps la dangerosité de ces péchés. Car le fait de se rappeler les bienfaits, les faveurs et la bienfaisance (d’Allah envers lui) fait partie des plus grandes choses qui poussent le serviteur à s’écarter des péchés et du fait de les commettre. ✅ Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Abd Al-Razzâq Al Badr حفظه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/315

« Comment arrêter de commettre des péchés ? » Lire la suite »

« La Miséricorde d’Allah »

📖 Rappel religieux :  وَلِذَا يَا عِبادَ اللَّهِ، فَإِنَّ المُؤْمِنَ لَا يَيْأَسُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ أَبَدًا، وَلَوْ سَقَطَ فِي الذَّنْبِ، وَلَوْ تَلَوَّثَ بِالذُّنوبِ. فَإِنَّهُ يَتَذَكَّرُ سعَةَ رَحْمَةِ اللَّهِ عَلَيْهِ. فَيَعُودُ إِلَى رَبِّهِ تَائِبًا. والتّائِبُ مِن الذَّنْبِ كَمَنْ لَا ذَنْبَ لَهُ. يَقُولُ رَبُّنا سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: « قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ » (الزمر: 53) Traduction littérale :    Et ainsi, ô serviteurs d’Allah, le croyant ne désespère jamais de la miséricorde d’Allah, même s’il tombe dans le péché, même s’il se souille de péchés. Car il se rappelle la vaste miséricorde d’Allah envers lui, et il revient repentant à son Seigneur. Le repentant du péché est comme celui qui n’a jamais péché.   Notre Seigneur, exalté soit-Il, dit : « Dis : ‘O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d’Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. 1 C’est Lui vraiment le Pardonneur, le Très Miséricordieux. » (Sourate Az-Zumar, verset 53)   ✅ Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله  Coran : Sourate Az-Zumar, Verset 53 Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/428

« La Miséricorde d’Allah » Lire la suite »