« Cela fait partie des choses les plus difficiles à notre époque… »

📖 Rappel religieux : وفِي هَذَا الوَقْتِ أَصْبَحَ غَضُّ البَصَرِ مِنَ الأُمُورِ الصِّعَابِ، حَتَّى إِنَّ المَرْءَ رُبَّمَا يَكُونُ فِي بَيْتِهِ، مُغْلَقًا عَلَيْهِ بَابَهُ وَمُرْخِيًا عَلَيْهِ سِتَارَهُ، وَلَا يَعْلَمُ بِهِ فِي هَذَا المَكَانِ أَحَدٌ إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ مَا إِنْ يَنْظُرَ فِي هَاتِفِهِ النَّقَّالِ مَعَهُ أَوْ يَنْظُرُ فِي الشَّاشَةِ الَّتِي أَمَامَهُ فَيَنْظُرُ مِنَ الأُمُورِ الَّتِي لَا يُمْكِنُ أَنْ يَنْظُرَ لَهَا غَيْرُهُ مِنَ الأُمُورِ المُحَرَّمَةِ. لَكِنْ إِذَا تَذَكَّرَ مَا عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ غَضَّ بَصَرَهُ حِينَ ذَاكَ، رَجَاءَ مَا عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَليَبْشِرْ بِأَنَّهُ سَيَجِدُ حَلَاوَةَ الإِيمَانِ. هَكَذَا أَخْبَرَنَا النَّبِيُّ ﷺ. Traduction :     De nos jours, baisser le regard fait partie des choses difficiles, au point où lorsque l’individu se trouve chez lui, derrière sa porte fermée et ses rideaux tirés, sans que personne ne soit au courant de sa présence dans cet endroit sauf Allah, en regardant son téléphone portable ou l’écran qui se trouve devant lui, il peut voir des choses que personne d’autre ne peut voir parmi les choses interdites.    Cependant, s’il se rappelle ce qu’il y a auprès d’Allah [comme récompense] et baisse son regard à ce moment-là, en espérant obtenir ce qu’il y a auprès d’Allah, qu’il se réjouisse alors car il goûtera à la douceur de la foi. Voilà ce dont nous a informé le Prophète ﷺ. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatwa et source vidéo : Cheikh Abd Assalâm Al-Shouway’ir حفظه الله Chaîne telegram : https://t.me/unrappel_pourtous

« Cela fait partie des choses les plus difficiles à notre époque… » Lire la suite »

« Le mauvais œil » 

📖 Rappel religieux :  نَجِدُ كَثِيرًا مِن النِّساءِ وَكَثِيرًا مِن الرِّجالِ يُصَوِّرُ مَا فِي بَيْتِهِ، وَيُصَوِّرُ أَوْلادَهُ، وَيُصَوِّرُ سَيّارَتَهُ، وَيَنْشُرُها عَلَى رُؤوسِ الخَلائِقِ. والنّاسُ لَيْسُوا عَلَى دَرَجَةٍ واحِدَةٍ، بَلْ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ حَسَّادٌ، وَالْحَاسِدُ مِعْيانٌ. وَمِنْهُمْ مَنْ هوَ مُعْجَبٌ، لَا يَذْكُرُ اللَّهَ عِنْدَ إِعْجابِهِ. والْإِعْجابُ مَعَ عَدَمِ ذِكْرِ اللَّهِ سَبَبٌ لِلْإِصَابَةِ بِالْعَين. فَكَمْ مِنْ شَخْصٍ جَرٍّ عَلَى نَفْسِهِ، وَعَلَى ذُرِّيَتِهِ، وَعَلَى أَهْلِهِ البَلاءَ بِسَبَبِ عَدَمِ الْكِتْمانِ وَنَشْرِ مِثْلِ هَذَا بِلَا فائِدَةٍ صَحيحَةٍ، يَقْصِدُها العُقَلاءُ. Traduction littérale :     Nous voyons de nombreuses femmes et de nombreux hommes prendre en photo ce qu’il y a dans leurs maisons, prendre en photo leurs enfants, leurs voitures, puis le propager aux yeux des créatures. Alors que les gens ne sont pas tous au même niveau. Certains sont envieux, et l’envieux affecte par le mauvais œil.     Parmi eux, celui qui est émerveillé et qui n’évoque pas Allah lors de son émerveillement. Et l’émerveillement sans l’évocation d’Allah est une cause d’atteinte du mauvais œil. Combien de personnes ont attiré à elles-mêmes, à leurs enfants et à leur famille le malheur, par manque de discrétion et par la propagation de ce genre de choses sans véritable intérêt, que les gens doués de raison désireraient. ✅ Ce qu’il faut saisir : 📚 Source : Shaykh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله  Chaîne Telegram : https://t.me/unrappel_pourtous

« Le mauvais œil »  Lire la suite »

« Il n’est pas permis d’acheter d’eux » 

📖 Rappel religieux : السُّرّاقُ الَّذِينَ يَسْرِقُونَ سَيّاراتِ النّاسِ، لَا يَجوزُ أَنْ يُشْتَرَى مِنْهُمْ، وَلَا يَصِحُّ البَيْعُ. مَنْ عُلِمَ مِنْهُ أَنَّهُ سارِقٌ لِلْعَيْنِ، لَا يَجُوزُ شِراءُ العَيْنِ مِنْهُ. وَلَا يَجوزُ لَهُ أَنْ يَبيعَ هَذِهِ العَيْنَ. بَعْضُ النّاسِ يَعْرِفُ أَنَّ هَذَا الشَّخْصَ سارِقٌ لِلسَّيَّارَةِ، وَلَكِنْ لِأَنَّهُ يَبيعُها بِقِيمَةٍ أَقَلَّ، يَشْتَرِيهَا مِنْهُ. وَرُبَّمَا يَتاوَّلُ بَعْضُ النّاسِ فَيَقُولُ: نَحْنُ فِي دُوَلٍ نُجاوِرُ دُوَلًا كافِرَةً. فَيَأْتِي بَعْضُ النّاسِ فَيَسْرِقُ سَيّاراتِ الكُفّارِ وَيَنْقُلُها إِلَى دَوْلَتِنا وَيَبِيعُهَا فَنَحْنُ نَشْتَرِيها. هَذَا لَا يَجوزُ وَلَا يَصِحُّ. Traduction littérale :      Les voleurs qui volent les voitures des gens, il n’est pas permis de les acheter d’eux, et la vente n’est pas valide. Celui au sujet de qui on sait qu’il est voleur de tel objet, il n’est pas autorisé d’acheter cet objet de lui. Et lui-même n’a pas le droit de vendre cette chose. Certaines personnes savent qu’untel a volé cette voiture, mais parce qu’il les vend à un prix plus bas, ils les achètent.  Et peut-être que certains diront : « Nous sommes dans des pays voisins de pays non musulmans. Certaines personnes volent les voitures des mécréants et les transportent dans notre pays pour les vendre. Alors nous les achetons. » Cela n’est pas permis et n’est pas valide. ✅ Ce qu’il faut saisir : 📚 Source : Shaykh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله   (Ce rappel est conforme aux principes fondamentaux de l’Islam concernant l’interdiction du vol et de la coopération dans le péché). Chaîne Telegram : https://t.me/unrappel_pourtous

« Il n’est pas permis d’acheter d’eux »  Lire la suite »

Une toute petite action au mérite immense !

📖 Rappel religieux : « مَنْ سَقَى مُسْلِمًا عَلَى ظَمَأٍ سَقَاهُ اللهُ مِنَ الرَّحِيقِ المَخْتُومِ. » يَعْنِي لَوْ كَانَ وَلَدُكَ الصَّغِيرُ وَقَفَ عِنْدَ البَرَّادَةِ يَقُولُ: « أَبِي مَاء » وَأَسْقَيْتَهُ وَهُوَ ظَمْآنٌ ،فَقَدْ سَقَيْتَ مُسْلِمًا عَلَى ظَمَأٍ، فَإِنَّ اللهَ يَسْقِيكَ مِنَ الرَّحِيقِ المَخْتُومِ. أَجْرٌ كَثِيرٌ، ولِلَّهِ الحَمْدُ. غَنَائِمُ! لَكِنْ أَيْنَ القَابِلُ لِهَذِهِ الغَنَائِمِ؟ أَيْنَ الَّذِي يُخْلِصُ النِّيَّةَ وَيَحْتَسِبُ الأَجرَ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ Traduction :   « Celui qui abreuve un musulman assoiffé, Allah l’abreuvera du nectar cacheté. » Cela signifie que si ton jeune enfant se tient près du réfrigérateur en disant : « Papa, [je veux] de l’eau », et que tu lui donnes à boire alors qu’il est assoiffé, tu auras alors abreuvé un musulman assoiffé et Allah t’abreuvera du nectar cacheté.    C’est une grande récompense, et toutes les louanges reviennent à Allah. Un butin ! Mais où est celui qui accepte ce butin ? Où est celui qui émet l’intention sincère et espère la récompense d’Allah, le Puissant et Majestueux ? Résumé des points à retenir : 📚 Source complète : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله,  Hadith : hadith rapporté par At-Tirmidhi (2449). Chaîne telegram : https://t.me/unrappel_pourtous

Une toute petite action au mérite immense ! Lire la suite »

L’aumône sauve de l’Enfer

📖 Rappel sur la vertu de la charité : الصَّدَقَةُ، وَلَوْ قَلَّتْ، تُنْجِي مِنَ النَّارِ، لِقَوْلِهِ [ﷺ]: « اِتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ. » قَالَ: « فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ » وَالكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ تَشْمَلُ قِرَاءَةَ القُرْآنِ، فَإِنَّ أَطيَبَ الكَلِمَاتِ القُرْآنُ الكَرِيمُ. Traduction : L’aumône, même si elle est minime, sauve de l’Enfer, d’après sa parole [ﷺ] : « Protégez-vous du Feu, ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte. » Il a dit : « Et si vous ne trouvez pas, alors par une bonne parole. » Et la bonne parole inclut la lecture du Coran, car les meilleures des paroles sont le Noble Coran. Points à retenir : 📚 Source complète : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله,  Hadiths : hadith rapporté par Al-Bukhari (6539) et Muslim (1016).

L’aumône sauve de l’Enfer Lire la suite »