La formule de confiance envers une créature
Question : Que dites-vous d'un homme qui dit à une créature: "Je place ma confiance en Allah puis en toi" ou "je m'appuie sur Allah puis sur toi" ? Reponse : Le cheikh répond que cela n'est pas permis. Le tawakkul doit...
La formule de confiance envers une créature
Savant / institution : Cheikh Rabi' ibn Hadi Al-Madkhali حفظه الله
Source : rabee.net, ما قولكم في رجل يقول لمخلوق: \"توكلت على الله ثم عليك\" و\"أعتمد على الله ثم عليك\"
Question arabe
ما قولكم في رجل يقول لمخلوق: "توكلت على الله ثم عليك" و"أعتمد على الله ثم عليك".
Réponse arabe
لا يجوز هذا؛ التوكل يكون على الله (وعلى الله فتوكلوا إن كنتم مؤمنين ) لا يكون التوكل إلاّ على الله سبحانه وتعالى, وقول "اعتمدت على الله ثم عليك" الاعتماد هو التوكل, يعني يضيق عليه الكلام وما يجد في اللغة العربية إلاّ هذا الكلام الفارغ!! هل كان الصحابة يقولون: توكلت على الله ثم عليك؟! هذا من دسّ الشيطان. [فتاوى في العقيدة والمنهج الحلقة الأولى]
Traduction française de la question
Que dites-vous d'un homme qui dit à une créature: "Je place ma confiance en Allah puis en toi" ou "je m'appuie sur Allah puis sur toi" ?
Traduction française de la réponse
Le cheikh répond que cela n'est pas permis. Le tawakkul doit être voué à Allah, conformément au verset qui ordonne de placer sa confiance en Allah si l'on est croyant. La confiance ne se place qu'en Allah سبحانه وتعالى. Quant à la formule "je m'appuie sur Allah puis sur toi", il explique que s'appuyer revient ici au tawakkul. Il rejette cette formulation et rappelle que les Compagnons ne disaient pas: "Je place ma confiance en Allah puis en toi." Il la décrit comme une suggestion de Satan.


