« La bonne compagnie »

📖 Rappel religieux :  عَلَى المُسْلِمِ أَنْ يَعَضَّ عَلَى أَخِيهِ بِالنَّوَاجِذِ، وَأَنْ يَعْلَمَ أَنَّ الصّاحِبَ ساحِبٌ. فَإِذَا مَا وَجَدَ أَخًا يُعينُهُ عَلَى طاعَةِ اللَّهِ، فَلْيَلْزَمْ صُحْبَتَهُ. وَكَمَا قَالَ عُلَمَاؤُنَا عَلَيْهِم الرَّحْمَةُ: « إِخْوانُنا أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ أَهْلِينَا، لِأَنَّ إِخْوانَنا يُذَكِّرُونَنَا بِاللَّهِ، وَأَهْلُونَا يُذَكِّرُونَنَا بِالدُّنْيَا. » انْظُرْ إِلَى حَالِي وَحالِكَ فِيمَا بَعْدَةٍ عَنْ أَخٍ صالِحٍ يُذَكِّرُكَ بِاللَّهِ. فَإِنَّكَ تَجِدُ نَفْسَكَ بَيْنَ امْرَأَتِكَ وَوَلَدِكَ، بَيْنَ جارِكَ، بَيْنَ أَقْرِبائِكَ وَأنْسِبَائِكَ، وَهَؤُلاءِ جَمِيعًا يُذَكِّرُونَكَ بِدُنْياكَ. يَنْظُرُونَ فِي شَأْنِ مالِكَ، وَيَنْظُرُونَ فِي شَأْنِ أَوْلادِكَ، وَيَنْظُرُونَ فِي مُسْتَقْبَلِكَ الدُّنْيَويِّ. وَقَلَّ أَنْ يَنْظُرُوا فِي أَمْرِ دينِكَ، وَقَلَّ أَنْ يَنْظُرُوا فِي أَمْرِ يَقينِكَ، وَقَلَّ أَنْ يَنْظُرُوا فِي مَا أَنْتَ عَلَيْهِ مِنْ عِلاقَةٍ بَيْنَكَ وَبَيْنَ اللَّهِ رَبِّ العالَمينَ. وَأَمَّا أَخُوكَ فِي اللَّهِ فَهُوَ يُذَكِّرُكَ بِحالِهِ قَبْلَ أَنْ يُذَكِّرَكَ بِمَقالِهِ. فَإِذَا مَا كَانَ مُنْفِقًا، عَلَّمَكَ الإِنْفاقَ. وَإِذَا مَا كَانَ حَلِيمًا، عَلَّمَكَ الحِلْمَ. وَإِذَا مَا كَانَ صَادِقًا، عَلَّمَكَ الصِّدْقَ. وَإِذَا مَا كَانَ دَاعِيًا إِلَى اللَّهِ، جَعَلَكَ مُحِبًّا لِلدَّعْوَةِ إِلَى اللَّهِ. Traduction littérale : Le musulman doit s’accrocher fermement à son frère, et il doit savoir que le compagnon est influent. S’il trouve un frère qui l’aide dans l’obéissance à Allah, alors qu’il recherche sa compagnie. Comme nos savants -que la Miséricorde soit sur eux- ont dit : « Nos frères sont plus chers pour nous que nos familles, car nos frères nous rappellent Allah, tandis que nos proches nous rappellent à ce monde. »        Observe ma situation et la tienne lorsque tu t’éloignes de ton frère qui te rappelle Allah. Tu te retrouves alors entre ta femme, tes enfants, ton voisin, tes proches et tes parents, qui tous te rappellent à tes affaires mondaines. Ils se soucient de tes biens, de tes enfants, de ton avenir dans ce bas-monde.        Mais il est rare qu’ils se soucient de ce qui concerne ta religion, il est rare qu’ils se soucient de ta certitude, qu’ils se soucient de ta relation avec Allah, le Seigneur de l’univers. Tandis que ton frère en Allah te rappelle d’abord par son état avant de te rappeler par ses paroles. S’il est généreux, il t’apprendra la générosité. S’il est indulgent, il t’apprendra l’indulgence. S’il est véridique, il t’apprendra la véracité. Et s’il appelle à Allah, il te fera aimer l’appel à Allah. ✅ Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Saleh Ghanem رحمه الله  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/367

« La bonne compagnie » Lire la suite »

« La demande de pardon… »

📖 Rappel religieux :  عَنْ عَليِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: « عَجِبْتُ لِمَنْ يَهْلَكُ وَالنَّجاةُ مَعَهُ. » قِيلَ: « وَما هِيَ؟ » قَالَ: « الِاسْتِغْفارُ.«  Traduction littérale : D’après Ali ibn Abi Talib (qu’Allah soit satisfait de lui), il a dit : « Je suis étonné de celui qui périt alors que son salut est à sa portée. » On lui demanda : « Et qu’est-ce que c’est ? » Il répondit : « La demande de pardon (al-istighfar).«  ✅ Résumé IA des points retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Abd Al-Razzâq Al Badr حفظه الله, citant Ali ibn Abi Talib رضي الله عنه.  (Cette parole d’Ali ibn Abi Talib رضي الله عنه est bien connue et rapportée dans diverses sources).  Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/324

« La demande de pardon… » Lire la suite »

« Un cœur pur dans des vêtements sales… »

📖 Rappel religieux : عَنْ أَبي إِدرِيس الخَولانِيِّ قَالَ: « قَلبٌ نَقِيٌّ فِي ثِيَابٍ وَسِخَةٍ خَيرٌ مِن قَلبٍ وَسِخٍ فِي ثِيَابٍ نَقِيَّةٍ. » وَعَن مَالِكِ بنِ أَنَسٍ قَالَ: « إِنَّ لِمَن يَسجُدُ لِلَّهِ وَلِمَن يَسجُدُ لِلصَّنَمِ صُورَةٌ وَاحِدَةٌ فِي سُجودِهم. وَمَعَ ذَلكَ فَالأَوَّلُ عَابِدٌ وَالثَّانِي كَافِرٌ. فَرَّقَت بَينَهُمَا النِّيَّاتُ. » فَأَصلِحْ نِيَّتَكَ! Traduction française :      Abou Idrîss Al Khawlâni a dit : « Un cœur pur dans des vêtements sales vaut mieux qu’un cœur impur dans des vêtements propres. » Et selon Malik Ibn Anas : « Celui qui se prosterne devant Allah et celui qui se prosterne devant une idole ont la même posture de prosternation. Cependant, le premier est un adorateur et le second un mécréant. Ce sont les intentions qui les différencient. » Corrige donc ton intention ! Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la vidéo et lien de la fatawa : Cheikh Saïd Raslân حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2624

« Un cœur pur dans des vêtements sales… » Lire la suite »

« Ton temps est précieux, ne le perds pas dans des futilités ! »

📖 Rappel religieux : أنَّ شُرَيحًا القَاضِي رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى كَانَ يَقُولُ: « إِذَا جَاءَتِ الفِتَنُ، فَلَا تَسْتَخبِرْ وَلَا تُخبِرْ. » يَعنِي: لَا تَسمَعِ الأخبَارَ فَيَأتِيَكَ هَمٌّ، وَلَا تُخبِر غَيرَكَ، فَتُصبِح في أُمُورِ الأَخبَارِ هَذِهِ فَتُشغل وقتَكَ وَتَنشَغِلَ فِيمَا يُضَيِّعُ عَلَيكَ العِلمَ. فَأَحيَانًا التَّخَفُّفُ مِن هَذِهِ الأُمُورِ يُبَارِكُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي وَقتِكَ. وَقتُكَ قَصِيرٌ جِدًّا، فَاحرِصْ دَائِمًا عَلَى التَّخَفُّفِ مِن هَذِهِ الأُمُورِ. Traduction française :   Shourayh le juge, qu’Allah lui fasse miséricorde, disait : « Lorsque surviennent les troubles (Fitnah), ne demande ni ne rapporte d’informations. » C’est-à-dire : ne prête pas attention aux rumeurs pour ne pas être envahi par l’inquiétude, et ne les transmets pas à autrui, afin de ne pas te perdre dans ces affaires de commérages qui accaparent ton temps et te détournent de l’apprentissage. Parfois, c’est en te délestant de ces préoccupations qu’Allah mettra la bénédiction dans ton temps. Ton temps est très limité, alors veille toujours à te libérer de ces distractions. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa etlien de la vidéo : Cheikh ‘Abd Assalâm Al-Shouway’ir حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3002

« Ton temps est précieux, ne le perds pas dans des futilités ! » Lire la suite »

« Sois sincère et Allah t’aidera à abandonner les péchés »

📖 Rappel religieux : وَأَنَا أَنصَحُ كُلَّ وَاحِدٍ ابتُلِيَ بِمَعصِيَةٍ -وَمَا مِنَّا إِلَّا وَلَهُ مَا لَهُ، أَسأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يَغفِرَ لَنَا أَجمَعِينَ- لَا تُغفِلِ الدُّعَاءَ. ادْعُ لِنَفسِكَ صَادِقًا، وَأَنتَ تُصَلِّيَ ٱللَّيْلَ، وَأَنتَ سَاجِدٌ: « يَا رَبِّ انقِذنِي مِن هَذَا الحَرَامِ » وَأَنتَ صَادِقٌ لَيسَ كَاذِبًا تَدعُو بِلِسَانِكَ وَقَلبُكَ يُرِيدُ بَقَاءَ الحَرَامِ. لَا، بَل مِن قَلبِكَ. اسألِ اللَّهَ أَنْ يُعِينَكَ عَلَى تَركِ الحَرَامِ، سَتَترُكُهُ إِن شَاءَ ٱللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ. Traduction française :     Et je conseille à toute personne éprouvée par un péché -et nul d’entre nous n’en est exempt, qu’Allah nous pardonne à tous- de ne pas négliger les invocations. Invoque sincèrement pour toi-même, alors que tu accomplis la prière nocturne et que tu es prosterné : « Ô mon Seigneur, sauve-moi de cet interdit » et sois sincère, ne sois pas un menteur qui invoque de la langue alors que son cœur convoite encore ce péché.   Non, invoque de ton cœur. Demande [sincèrement] à Allah de t’aider à abandonner l’illicite, et tu y parviendras, si Allah le veut. Résumé IA des points à retenir : Ce rappel met en évidence la puissance de l’invocation sincère comme un moyen efficace de surmonter les péchés et d’obtenir l’aide divine dans le chemin de la piété. 📚 Auteur de la fatawa et le lien de la vidéo : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3097

« Sois sincère et Allah t’aidera à abandonner les péchés » Lire la suite »

« Sois humble ! »

📖 Rappel religieux : كُنْ متَوَاضِعًا دَائِمًا. وَقُلْ لِنَفْسِكَ: « لَعَلَّ هَذَا الإِنسَانَ أَكْرَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنِّي. فَلا تَحْقِرْهُ!«  Traduction : Sois toujours humble. Et dis-toi : « Peut-être que cette personne est plus noble auprès d’Allah que moi. Ne la méprise donc pas !«  Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2068

« Sois humble ! » Lire la suite »

« Retiens ta langue ! »

📖 Rappel religieux : ثمَّ قالَ: « أَلا أُخبِرُكَ بِملاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ؟ » قُلتُ: « بَلَى » فَأَخَذَ بِلِسانِهِ عليهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ وَقالَ: « كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا. » ثمَّ إِلى أن قالَ: « وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ -أَو قالَ: عَلَى مَنَاخِرِهِم- إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ؟«  هذا يَتَعَلَّقُ بِحِفظِ اللِّسانِ، وَأَنَّ مِنْ أَعظَمِ ما يُدْخِلُ العَبْدَ -رَجُلًا كانَ أَوْ أُنْثَى- النَّارَ، هُوَ اللِّسانُ. بَل إِنَّ اللِّسانَ قَدْ يَكُونُ سَبَبًا فِي الخُرُوجِ مِنَ الإِسلَامِ، نَسأَلُ اللهَ – عزَّ وجلَّ – السَّلامَةَ. فَالإِنسانُ رُبَّمَا يَقُولُ كَلِمَةً، لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا، تَهْوِي بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ سَبعِينَ خَرِيفًا. فَلْيَحرِصِ المَرءُ عَلَى حِفْظِ لِسَانِهِ حَالَ غَضَبِهِ وَعَدَمِ غَضَبِهِ، حَالَ تَحَفُّظِهِ وَعَدَمِ تَحَفُّظِهِ، فِي بَيْتِهِ وَخَارِجِ بَيتِهِ. Traduction française :   Puis il dit : « Ne t’informerais-je pas de ce qui est le fondement de tout cela ? »    Je répondis : « Si ! » Alors, il prit sa langue et dit : « Retiens ceci ! »  Puis, il ajouta : « A cause de quoi les gens sont-ils précipités en Enfer sur leurs visages -ou a-t-il dit : sur leurs faces- sinon des récoltes de ce que sèment leurs langues ?«  Cela concerne la préservation de la langue, et le fait que l’une des plus grandes causes pour lesquelles un serviteur -homme ou femme- entre en Enfer, c’est la langue. En vérité, la langue peut même être une cause de sortie de l’Islam, nous demandons à Allah de nous en préserver. En effet, l’homme peut prononcer une parole à laquelle il ne prêtera aucune attention, et qui le précipitera en Enfer pour soixante-dix ans. Que l’homme veille donc à préserver sa langue, qu’il soit en colère ou non, qu’il fasse attention ou non, qu’il soit chez lui ou à l’extérieur. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh ‘Abd Assalâm Al-Shouway’ir حفظه الله Hadihs : Rapporté par At-Tirmidhi (Hadith n° 2616), Ibn Majah (Hadith n° 3973), et Al-Albani l’a authentifié. Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3040

« Retiens ta langue ! » Lire la suite »

« Remercie Allah et ne te compare pas aux autres »

📖 Rappel religieux : اللَّهُ رَزَقَكَ وَلَدَينِ وَبِنتَينِ، لَا تَنظُرْ إلَى مَن رَزَقَهُ اللَّهُ عَشَرَةَ أَولَادٍ وَعَشْرَ بَنَاتٍ. اللَّهُ رَزَقَكَ بِوَظِيفَةٍ خَمسَةِ آلَافٍ أَو سَبعَةِ آلَافٍ، لَا تَنظُرْ لِمَن أَعطَاهُ اللَّهُ عِشرِينَ أَلْفًا أَو ثَلَاثِينَ أَلْفًا فِي وَظِيفَتِهِ. اللَّهُ رَزَقَكَ بِسَيَّارَةٍ مُتَوَاضِعَةٍ جَيِّدَةٍ تُوَصِّلُكَ وَتُعِيدُكَ وَتُعِينُكَ عَلَى قَضَاءِ حَاجَاتِكَ، لَا تَنظُر إلَى مَن رَزَقَهُ اللَّهُ سَيَّارَةً فَارِهَةً. اللَّهُ رَزَقَكَ بَيْتًا مُتَوَاضِعًا أَو شَقَّةً، لَا تَنظُر إلَى مَن رَزَقَهُ اللَّهُ قَصرًا. هُنَا تَعيشُ فِي هَمٍّ وَغَمٍّ وَحُزنٍ وَأسى. اشكُرِ اللَّهَ وَلَا تَنظُر إلَيهِ. فَإِذَا رَأَيتَهُ فَادعُ اللهَ لَهُ بِالتَّوفِيقِ، وَالبَرَكَةِ وَالسَّدَادِ. فَيَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: « مَن دَعَا لِأَخِيهِ بِظَهرِ الغَيبِ، أَوكَلَ اللهُ لَهُ مَلَكًا يَقُولُ: آمِينَ وَلَكَ بِالمِثلِ. » انظُرُوا إلَى فَضْلِ اللهِ جَلَّ وَعَلا! Traduction française :      Si Allah t’a accordé deux fils et deux filles, ne regarde pas celui à qui Allah a donné dix fils et dix filles. Si Allah t’a accordé un emploi à cinq ou sept mille [comme salaire], ne regarde pas celui à qui Allah a donné vingt ou trente mille. Si Allah t’a donné une voiture modeste mais fiable, qui t’emmène, te ramène, et t’aide à pourvoir à tes besoins, alors ne regarde pas celui à qui Allah a accordé une voiture luxueuse.  Si Allah t’a accordé une maison modeste ou un appartement, ne regarde pas celui à qui Allah a accordé un palais. C’est en te comparant à lui que tu vivras dans l’angoisse, la tristesse, le chagrin et la détresse.     Remercie Allah et ne regarde pas ce qu’Il lui a octroyé. Et si tu le vois, invoque Allah en sa faveur, demande-lui réussite, bénédiction et droiture. Car le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui invoque pour son frère en son absence, Allah lui assignera un ange qui dira : Amîne, et à toi la même chose. » Observez la grâce d’Allah, Glorifié et Exalté soit-Il ! Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Rashid Ibn Ramzân Al Hâjiri (حفظه الله). Hadith :  Rapporté par Mouslim (Sahih Muslim, n°2732). Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/3207

« Remercie Allah et ne te compare pas aux autres » Lire la suite »

« Quel est le plus grand péché que tu aies commis? »

📖 Rappel religieux : وَقَد وَرَدَ فِي الحِكَايَاتِ القَدِيمَةِ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الصَّالِحِينَ، مَنَّ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَيهِ بِوَلَدَينِ صَالِحَينِ. وَجَلَسَ الوَلَدَانِ يَومًا يَتَنَاجَيَانِ. وَكَانَ أَبُوهُمَا فِي عِبَادَتِهِ، غَيرَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّجوَى. فَسَمِعَ أَحَدَهُمَا يَقُولُ لِلآخَرِ: « مَا أَكبَرُ ذَنبٍ عَمِلتَهُ فِي حَيَاتِكَ قَطُّ؟ » قَالَ: « كُنتُ أَسِيرُ بَيْنَ حَقلَينِ، فَمَدَدْتُ يَدِي فَأَخَذتُ سُنبُلَةَ قَمحٍ، وَأَنَا فِي غَفلَةٍ سَادِرًا. ثُمَّ انتَبَهْتُ فَوَجَدتُهَا فِي يَدِي فَلَمْ أَدرِ فِي أَيِّ الحَقلَينِ أَضَعُهَا. فَهَذَا أَكبَرُ ذَنبٍ عَمِلتُهُ فِي حَيَاتِي قَطُّ. » قَالَ: « بَارَكَ اللهُ فِيكَ! » فَقَالَ لَهُ أَخُوهُ: « وَأَنتَ أَيُّ ذَنبٍ عِندَكَ أَكبَرُ؟ » قَالَ: « صَلَّيتُ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيلَةً، فَاتَّكَأتُ عَلَى الرِّجْلِ اليُمنَى، وَأَعفَيْتُ اليُسرَى. فَأَخشَى أَنْ أَكُونَ قَد ظَلَمتُهَا. » فَلَمَّا سَمِعَ أَبُوهُمَا ذَلِكَ، قَالَ: « يَا رَبِّ، اللَّهُمَّ إِن كَانَا صَادِقَينِ فَاقبِضْهُمَا إِلَيكَ. » فَمَاتَا لِسَاعَتِهِمَا. Traduction française :      Il a été rapporté dans les histoires anciennes qu’il y avait un homme parmi les vertueux à qui Allah avait accordé deux fils eux aussi vertueux. Un jour, les deux fils se mirent à discuter en chuchotant. Bien qu’absorbé dans son adoration, leur père entendit leur conversation secrète.      Il entendit l’un d’eux demander à l’autre : « Quel est le plus grand péché que tu aies jamais commis dans ta vie ? » L’autre répondit : « Une fois, alors que je marchais entre deux champs, je tendis la main pour cueillir un épi de blé, tout en étant distrait et inattentif. Puis, en prêtant attention, je réalisai que je tenais un épi de blé dans la main, et je ne sus dans quel champ le remettre. Voilà le plus grand péché que j’aie commis dans ma vie. » Il lui dit alors : « Qu’Allah te bénisse ! »     Puis son frère lui demanda : « Et toi, quel est le plus grand péché que tu aies commis ? » L’autre répondit : « J’ai prié une nuit pour Allah, puis je me suis allongé sur ma jambe droite et ai soulagé la gauche. Je crains donc d’avoir fait preuve d’injustice envers cette dernière.«   Lorsque leur père entendit cela, il s’exclama : « Ô Seigneur, s’ils sont vraiment sincères, alors ramène-les à Toi. » Ils moururent sur-le-champ. Résumé IA des points à retenir : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Saïd Raslân حفظه الله Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2858

« Quel est le plus grand péché que tu aies commis? » Lire la suite »

« Qu’est-ce qui te freine dans la quête de l’amour d’Allah ? »

📖 Rappel religieux : وَأَنْتَ كُن فَقِيهَ نَفسِكَ، أَنتَ أَعلَمُ النَّاسِ بِنَفسِكَ. أَنتَ أَعلَمُ النَّاسِ بِسِرِّكَ، حَتَّى لَوْ مَدَحُوكَ، وَذَكَرُوكَ، وَشَكَرُوا صَنِيعَكَ. أَنتَ أَعْلَمُ بِخَطَايَاكَ، أَعلَمُ بِسِرِّكَ، أَعلَمُ بِلَيلِكَ، أَعلَمُ بِنَهَارِكَ، أَعْلَمُ بِهَاتِفِكَ وَمَا فِيهِ، رَسَائِلِكَ، مُشَاهَدَاتِكَ، مَسمُوعَاتِكَ… دَعْ مِنكَ مَدحَ النَّاسِ لَكَ. أَنتَ أَعرَفُ بِسِرِّكَ مَعَ اللَّهِ. أَصلِحْ نَفسَكَ. أَصلِحْ نَفسَكَ، عَالِجْهَا. إِذَا وَجَدْتَ فِيهَا تَقْصِيرًا، التَّقْصِيرَ وَالنَّقْصَ أَنتَ عَارِفُهُمَا مِنْ نَفسِكَ، أَصلِحْهَا. لَا يَغُرَّنَّكَ كَلَامُ النَّاسِ أَوْ مَدحُ المَادِحِ. أَنتَ أَعرَفُ النَّاسِ بِنَفسِكَ، أَصلِحْ نَفْسَكَ. زَلَّتْ، أَصْلِحِ الزَّلَّةَ. اللِّسَانُ؟ بَدِّلهَا بِالذِّكرِ. غِيبَةٌ؟ بَدِّلهَا ثَنَاءً وَذِكرَ خَيرٍ. سَاقَتِ القَدَمُ لِلمَعصِيَةِ؟ حَوِّلهَا إِلَى المَسجِدِ. زَلَّ اللِّسَانُ؟ رُوح اقْرَأِ الْقُرْآنَ. العَيْنُ؟ افتَحْ كِتَابَ اللَّهِ. الأُذُنُ؟ اسمَعِ القُرآنَ، اسمَعِ الذِّكْرَ، اسمَعِ الخَيْرَ. قَطِيعَةٌ؟ رُوح صِل مَن قَطَعْتَهُ: وَالِدٌ، وَالِدَةٌ، خَالٌ، خَالَةٌ، عَمٌّ، عَمَّة… « إِنَّ الحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ » (هود ; 114) Traduction française :     Et toi, sois savant de ton propre état, car tu es le mieux informé des gens à ton sujet. Tu es celui qui connaît le mieux tes secrets, même si on fait tes éloges, te mentionne et te remercie pour tes actions. Tu es le plus au courant de tes fautes, tu connais mieux ton secret, tu connais mieux tes nuits, tes jours, ton téléphone et ce qu’il contient, tes messages, tes visionnages, tes écoutes… Laisse de côté les éloges des gens à ton égard. Tu es le mieux placé pour connaître ton secret avec Allah. Améliore-toi. Améliore-toi et soigne-toi. Si tu trouves en toi-même des manquements, si tu sais que tu fais preuve de manquements et de déficience, remédie à cela. Ne te laisse pas duper par les paroles des gens ou les éloges de ceux qui te flattent. Tu es le mieux placé pour te connaître, améliore-toi.     Si tu as trébuché, répare ta chute. Ta langue ? Remplace [ses écarts] par l’évocation [d’Allah]. De la médisance ? Remplace-la par des éloges et des bonnes paroles. Ton pied t’a conduit au péché ? Oriente-le vers la mosquée. Ta langue a failli ? Va lire le Coran. Tes yeux [se sont égarés] ? Ouvre le Livre d’Allah. Tes oreilles [ont écouté des choses illicites] ? Écoute le Coran, écoute l’évocation d’Allah, écoute le bien. Une rupture [des liens de parenté] ? Lie ceux que tu as rompus : père, mère, oncles et tantes maternels ou paternels… « Les bonnes œuvres dissipent les mauvaises » (S.11 ; V.114) Résumé IA des points à retenir 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Cheikh Mohammed Ibn Ramzân Al Hâjiri حفظه الله Couran : Sourate Hûd, verset 114. Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/2845

« Qu’est-ce qui te freine dans la quête de l’amour d’Allah ? » Lire la suite »