Retour au Mag

Ceci est considéré comme du mensonge et n'est pas permis

Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

وَلِذَلِكَ ثَبَتَ عِندَ أَبِي دَاوُودَ وَأَحمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّهُ قَالَ: "دَعَتْنِي أُمِّي يَومًا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ فِي بَيتِنَا. فَقَالَتْ: "هَاتْ، تَعَالَ...

Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله

وَلِذَلِكَ ثَبَتَ عِندَ أَبِي دَاوُودَ وَأَحمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّهُ قَالَ: "دَعَتْنِي أُمِّي يَومًا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ فِي بَيتِنَا. فَقَالَتْ: "هَاتْ، تَعَالَ أُعطِكَ." فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "ومَا أَرَدتِ أَنْ تُعطِيَهُ؟" قَالَت: "أُعطِيهِ تَمْرًا." فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "أَمَا إِنَّكِ لَوْ لَمْ تُعْطِيهِ شَيْئًا كُتِبَت عَلَيْكِ كَذِبَةٌ.""

لِأَنَّ بَعْضَ النَّاسِ يَضُمُّ يَدَهُ ثُمَّ يَقُولُ لِوَلَدِهِ الصَّبِيِّ: "تَعَالَ أُعطِكَ"، فَيَفتَحُ يَدَهُ وَلَيسَ فِيهَا شَيءٌ. هَذَا كَذِبٌ لَا يَجُوزُ.

Il est rapporté par Abou Dâwoud et Ahmad d’après 'AbdAllâh Ibn 'Âmir qui a dit : Un jour, ma mère m’appela alors que le Messager d’Allah ﷺ était assis dans notre maison. Elle dit : "Viens, je vais te donner quelque chose." Le Messager d’Allah ﷺ lui demanda : "Et que voulais-tu lui donner ?" Elle répondit : "Je vais lui donner une datte." Alors le Prophète ﷺ dit : "Sache que si tu ne lui avais rien donné, cela aurait été inscrit contre toi comme un mensonge."

En effet, certaines personnes ferment la main puis disent à leur enfant : "Viens, je vais te donner quelque chose", et quand il ouvre la main, il ne s'y trouve rien. Ceci est considéré comme du mensonge et ce n’est pas permis.

Source Telegram : message 3458

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article