Dire : sans le Prophète, les Arabes seraient restés dans l'ignorance
Institution : Al-Lajna ad-Daima / اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء, fatwa traduite
Question : Cette phrase est-elle correcte dans son sens : 'Sans le Prophète صلى الله عليه وسلم, les Arabes seraient restés dans l'ignorance' ? Reponse : Ce qui est correct est de dire : 'Sans Allah puis l'envoi du...
Dire : sans le Prophète, les Arabes seraient restés dans l'ignorance
Savant / institution : Al-Lajna ad-Daima / اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء
Source : Fatawa de la Commission Permanente, deuxieme collection, volume 1, fatwa/question n. 1, p. 14
Question arabe
هل هذه العبارة صحيحة من حيث المعنى: (لولا النبي صلى الله عليه وسلم لكانت العرب في جاهلية) ؟
Réponse arabe
الصواب: أن يقال: (لولا الله ثم بعثة النبي صلى الله عليه وسلم ، أو (لولا بعث الله للنبي صلى الله عليه وسلم ؛ ابتعادا عما يمس العقيدة من الألفاظ. اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء عضو ... عضو ... عضو ... نائب الرئيس ... الرئيس بكر أبو زيد ... صالح الفوزان ... عبد الله بن غديان ... عبد العزيز آل الشيخ ... عبد العزيز بن عبد الله بن باز
Traduction française de la question
Cette phrase est-elle correcte dans son sens : 'Sans le Prophète صلى الله عليه وسلم, les Arabes seraient restés dans l'ignorance' ?
Traduction française de la réponse
Ce qui est correct est de dire : 'Sans Allah puis l'envoi du Prophète صلى الله عليه وسلم', ou : 'Sans le fait qu'Allah ait envoyé le Prophète صلى الله عليه وسلم', afin de s'éloigner des termes qui touchent à la croyance.


