Aller au contenu principal
Retour au Mag

Invoquer contre celui qui m'a causé du tort est-il permis?

1 min

وَلَكِنْ لَا بَأسَ أَنْ يَدْعُوَ الإِنسَانُ عَلَى مَن ظَلَمَهُ أَوِ اعْتَدَى عَلَيْهِ بِمِثْلِ ظُلمِهِ أَوْ عُدوَانِهِ. لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: "فَمَنْ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَٱعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا...

Mains ouvertes pour l'invocation devant un Coran

وَلَكِنْ لَا بَأسَ أَنْ يَدْعُوَ الإِنسَانُ عَلَى مَن ظَلَمَهُ أَوِ اعْتَدَى عَلَيْهِ بِمِثْلِ ظُلمِهِ أَوْ عُدوَانِهِ. لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: "فَمَنْ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَٱعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ" وَأَنْتَ لَسْتَ قَادِرًا عَلَى أَن تَعتَدِيَ عَلَيْهِ إِلَّا بِالدُّعَاءِ.

فَإِذَا دَعَوْتَ اللَّهَ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا ظَلَمَكَ، فَلَا بَأسَ.

Mais il n'y a pas de mal à ce qu'une personne invoque Allah contre celui qui l'a lésé ou agressé, à hauteur de son injustice ou de son agression. Car Allah a dit : "Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale" (S.2 ; V.194) Et toi, tu n'es pas capable de lui rendre la pareille autrement qu'en invoquant.

Ainsi, si tu invoques Allah contre lui de manière égale à ce qu'il t'a fait subir, il n'y a pas de mal à cela.

Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله

Source Telegram : message 3882

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
Espace partenaireÀ venir
Espace partenaireÀ venir
Espace partenaireÀ venir
À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Mains levées pour une invocation sur un fond sombre
Fatawas

Invoquer en faveur des polythéistes est-il permis?

Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى الدُّعَاءِ لِلمُشْرِكِينَ بِالهِدايَةِ. وَأَمَّا الدُّعَاءُ عَلَيهِمْ بِالمَغْفرَةِ فَهذَا لَا يَجُوزُ، لِقَولِ اللَّهِ تَعَالَى: "مَا كَانَ النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغفِرُوا...

Lire l'article
Mains ouvertes pour l'invocation devant un Coran
Fatawas

Est-il permis d'invoquer après la prière ?

Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله, rappel religieux traduit

2 min

السائل: يَا شَيْخُ! الشيخ: نَعَم. السائل: الدُّعَاءُ بَعدَ صَلَاةِ الفَرِيضَةِ بِدْعَةٌ، هَلْ هَذَا صَحِيحٌ؟ الشيخ: أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ. السائل: نَعَمْ. الشيخ: أَتُحِبُّ أَنْ تَستَرشِدَ بِمَا أَرشَدَكَ اللهُ إِلَيهِ...

Lire l'article