Le péché qu'aucune bonne action n'expie
Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله, rappel religieux traduit
مِن كَبَائِرِ الذُّنُوبِ الَّتِي لَا تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ، وَلَا الصَّدَقَةُ، وَلَا الصِّيَامُ، وَلَا غَيرُهَا مِنَ الأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ. بَل تَبْقَى عَلَى المَوَازِينَ. وَقَولُ النَّبِيِّ عَلَيهِ الصَّلَاةُ...
Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله
مِن كَبَائِرِ الذُّنُوبِ الَّتِي لَا تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ، وَلَا الصَّدَقَةُ، وَلَا الصِّيَامُ، وَلَا غَيرُهَا مِنَ الأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ. بَل تَبْقَى عَلَى المَوَازِينَ.
وَقَولُ النَّبِيِّ عَلَيهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ فِي تَعرِيفِهَا: "ذِكرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكرَهُ." يَشْمَلُ مَا يَكرَهُهُ مِن عَيبٍ خَلقِيٍّ وَعَيبٍ خُلُقِيٍّ.
وَلِهَذَا سُمِّيَتْ "غِيبَةً"، لِأَنَّهَا تَكُونُ فِي غَيبَةِ الإِنسَانِ.
فَاعلَم أَنَّ "مَن تَتَبَّعَ عَورَةَ أَخِيهِ، تَتَبَّعَ اللهُ عَورَتَهُ، وَمَنْ تَتَبَّعَ اللهُ عَورَتَهُ، فَضَحَهُ وَلَو فِي جَوفِ بَيتِهِ."
وَاعلَم أَنَّ كُلَّ كَلِمَةٍ تَكُونُ غِيبَةً لِشَخصٍ، فَإِنَّمَا هِيَ نَقصٌ مِنْ حَسَنَاتِنَا، وَزِيَادَةٌ فِي حَسَنَاتِ هَذَا الَّذِي ظُلِمَ.
[La médisance compte] parmi les grands péchés que ni la prière, ni l'aumône, ni le jeûne, ni aucune autre bonne œuvre ne peuvent expier. Plutôt, elle demeure dans la balance des actions.
Et la parole du Prophète lorsqu'il l'a décrite : "Mentionner ton frère en des termes qu'il déteste." englobe les défauts physiques et moraux.
C'est pourquoi on l'appelle "médisance", car elle se fait en l'absence de la personne.
Sache donc que "quiconque cherche à dévoiler les défauts de son frère, Allah dévoilera les siens. Or, si Allah expose les défauts d'une personne, Il l'humilie jusqu'au sein de son foyer."
Et sache que chaque mot de médisance envers autrui n'est autre qu'une diminution de nos bonnes actions, et un gain de bonnes œuvres pour celui qui a été lésé.
Source Telegram : message 3598