Retour au Mag

Tous ses péchés sont pardonnés sauf la dette

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

مَا لِلشَّهِيدِ عِندَ اللهِ؟ قالَ: "يُغفَرُ لَهُ كُلُّ شَيءٍ إِلَّا الدَّينَ. فَإِنَّ جِبرِيلَ أَخبَرَنِي بِهِ آنِفًا." إِلَّا الدَّينَ. وَالمَقصودُ بِالدَّينِ الَّذِي يَتَقَصَّدُهُ الإِنسَانُ وَيَتَعَمَّدُهُ وَهُوَ لَا...

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله

مَا لِلشَّهِيدِ عِندَ اللهِ؟ قالَ: "يُغفَرُ لَهُ كُلُّ شَيءٍ إِلَّا الدَّينَ. فَإِنَّ جِبرِيلَ أَخبَرَنِي بِهِ آنِفًا." إِلَّا الدَّينَ. وَالمَقصودُ بِالدَّينِ الَّذِي يَتَقَصَّدُهُ الإِنسَانُ وَيَتَعَمَّدُهُ وَهُوَ لَا يُرِيدُ الوَفاءَ، أَو يَتَعَمَّدُ الدَّينَ لِغَيرِ حَاجَةٍ أَو ضَرُورَةٍ.

فَمِنَ النَّاسِ مَن هُوَ مُبتَلًى، نَسأَلُ اللهَ العَافِيَةَ وَالسَّلَامَةَ، بِهَذَا البَلاءِ. تَجِدُهُ دَائِمًا يُحِبُّ الاِستِدَانَةَ، مَا عِندَهُ ضَرُورَة وَلا حَاجَة. وَلَكِن يَأخُذُ أَموَالَ النَّاسِ وَهُوَ لَيسَ عِندَهُ قُدرَةً عَلَى السَّدَادِ، أَو يَأخُذُ أَموَالَ النَّاسِ لِيَجحَدَهَا أوْ يُنكرَهَا. هَذَا، وَالعِيَاذُ بِاللَّهِ، مُتَوَعَّدٌ بِالنَّارِ.

وَلِذَلِكَ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ: "مَن أَخَذَ أَموَالَ النَّاسِ يُرِيدُ أَدَاءَهَا، أَدَّى اللهُ عَنهُ؛ وَمَن أَخَذَ أَموَالَ النَّاسِ يُرِيدُ إِتلَافَهَا أَتلَفَهُ اللهُ."

Qu'obtient le martyr auprès d'Allah? [Le Prophète] a dit : "Le martyr se voit pardonner tous ses péchés, sauf la dette. Certes, Jibrîl vient à peine de m'en informer." [Tout] sauf la dette. Et elle désigne ici celle que l'homme contracte délibérément et intentionnellement, sans l'intention de la rembourser, ou bien la dette qu'il contracte sans réel besoin ou nécessité.

Certains, qu'Allah nous en préserve, sont éprouvés par ceci. Tu trouveras ainsi un homme qui aime emprunter sans nécessité ni besoin. Il prend l'argent des autres alors qu'il n'a pas la capacité de les rembourser, ou le prend pour le nier ensuite. Celui-ci, nous cherchons refuge auprès d'Allah, est promis au Feu [de l'Enfer].

C'est pour cela qu'il a été authentiquement rapporté du Prophète ﷺ qu'il a dit : "Celui qui prend les biens des gens en voulant les rendre, Allah lui facilitera leur remboursement ; et celui qui les prend pour les détruire, Allah le détruira."

Source Telegram : message 3616

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article