Retour au Mag

Une invocation qu'un ange a enseigné à un compagnon

Auteur de la parole : Cheikh 'AbdAllah Al Koussayyir رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

أَنَّ حُذَيفَةَ بنَ اليَمَانِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، كَانَ يُصَلِّي نَافِلَةً، فَسَمِعَ قَائِلًا يَقُولُ مِن وَرَائِهِ: "اللَّهُمَّ لَكَ الحَمدُ كُلُّهُ، وَلَكَ المُلكُ كُلُّهُ. بِيَدِكَ الخَيْرُ كُلُّهُ، وَإِلَيكَ...

Auteur de la parole : Cheikh 'AbdAllah Al Koussayyir رحمه الله

أَنَّ حُذَيفَةَ بنَ اليَمَانِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، كَانَ يُصَلِّي نَافِلَةً، فَسَمِعَ قَائِلًا يَقُولُ مِن وَرَائِهِ:

"اللَّهُمَّ لَكَ الحَمدُ كُلُّهُ، وَلَكَ المُلكُ كُلُّهُ. بِيَدِكَ الخَيْرُ كُلُّهُ، وَإِلَيكَ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ، عَلَانِيَتُهُ وَسِرُّهُ. فَأَنتَ أَهْلٌ أَن تُحمَدَ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. اللَّهُمَّ اغفِرْ لِي جَمِيعَ مَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِي، وَاعصِمنِي فِيمَا بَقِيَ مِن عُمُرِي، وَارزُقنِي عَمَلًا صَالِحًا يُرضِيكَ عَنِّي."

قَالَ: فَلَمَّا سَلَّمتُ، التَفَتُّ فَلَمْ أَرَ شَيْئًا. فَأَخبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "ذَاكَ مَلَكٌ بَعَثَهُ اللهُ يُعَلِّمُكَ الحَمدَ."

يَنبَغِي حِفظُ هَذَا الدُّعَاءِ، وَأَن يَقُولَهُ الإِنسَانُ فِي الصَّبَاحِ وَالمَسَاءِ، وَعِندَ النَّوْمِ وَعِندَ اليَقَظَةِ، لأَنَّهُ دُعَاءٌ شَامِلٌ وَجَامِعٌ.

Houdhayfah Ibn Al-Yamân, qu'Allah l'agrée, priait une prière surérogatoire lorsqu'il entendit quelqu'un derrière lui dire :

"Ô Allah, à Toi reviennent toutes les louanges, à Toi appartient toute la royauté. Entre Tes mains se trouve tout le bien, et vers Toi revient toute chose, ce qui est visible comme ce qui est caché. Tu es digne d'être loué, et Tu es certes Capable de toute chose. Ô Allah, pardonne-moi tous mes péchés passés, préserves-en-moi pour le reste de ma vie, et accorde-moi l'accomplissement d'une œuvre pieuse qui Te satisfait de moi."

Il dit : Lorsque j'eus terminé ma prière, je me retournai, mais je ne vis rien. J'en informai alors le Prophète ﷺ, et il me dit : "C'était un ange qu'Allah a envoyé pour t'enseigner la louange."

Il convient donc de mémoriser cette invocation et de la réciter matin et soir, au moment du coucher et du réveil, car c'est une invocation complète et englobante.

Source Telegram : message 3600

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article