Retour au Mag

Chacune de ses paroles est un arbre pour toi au Paradis

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي هُرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَغرِسُ غَرسًا. فَقَالَ: "يَا أَبَا هُرَيرَةَ، مَا الَّذِي تَغرِسُ؟" قَالَ: قُلتُ: "غِرَاسًا لِي." قَالَ: "أَلَا أَدُلُّكَ...

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله

مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي هُرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَغرِسُ غَرسًا. فَقَالَ: "يَا أَبَا هُرَيرَةَ، مَا الَّذِي تَغرِسُ؟" قَالَ: قُلتُ: "غِرَاسًا لِي." قَالَ: "أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى غِرَاسٍ خَيرٍ لَكَ مِن هَذَا؟" قَالَ: قُلتُ: "بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ!"

فقَالَ: "سُبحَانَ اللهِ، وَالحَمدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكبَرُ، يُغرَسُ لَكَ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ شَجَرَةٌ فِي الجَنَّةِ."

رَوَاهُ ابنُ مَاجَه وَصَحَّحَهُ الأَلبَانِيُّ.

يَا إِخوَةُ، الجَنَّةُ فِيهَا أَشجَارٌ، وَالمُؤمِنُ يَزِيدُ أَشجَارَهُ فِي الجَنَّةِ أَشجَارًا بِكَثرَةِ ذِكرِهِ لِلَّهِ.

Le Prophète passa un jour près d'Abou Hourayrah, qu'Allah l'agrée, alors qu'il plantait une graine. Il lui dit : "Ô Abou Hourayrah, qu'es-tu en train de planter ?" Il dit : Je répondis : "Je sème une graine à moi." Le Prophète demanda : "Ne veux-tu pas que je t'indique une plantation meilleure que celle-là ?" Il dit : Je répondis : "Bien sûr, ô Messager d'Allah !"

Le Prophète dit : "SoubhânAllah, Al-hamdoulillâh, lâ ilâha illa Allâh, Allâhou Akbar* : pour chacune de ces paroles, un arbre te sera planté au Paradis."

Rapporté par Ibn Mâjah et authentifié par Al-Albânî.

Ô mes frères, le Paradis contient des arbres, et le croyant fait croître le nombre de ses arbres en multipliant l'évocation d'Allah.

*NdT : "Gloire à Allah, toutes les louanges reviennent à Allah, il n'y a de divinité digne d'adoration en dehors d'Allah, et Allah est le plus Grand."

Source Telegram : message 3686

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article