Retour au Mag

Comment donner l'expiation de celui qui est incapable de jeuner a cause de l'age

2 min

Elle a le choix : si elle veut, elle donne la compensation de chaque jour le jour meme. Mais elle ne donne pas, le deuxieme jour, au premier...

Comment donner l'expiation de celui qui est incapable de jeuner a cause de l'age

Savant / institution : Cheikh Muhammad ibn Salih Ibn Uthaymin رحمه الله

Source : Site officiel de Cheikh Ibn Uthaymin

Texte arabe

هي بالخيار: إن شاءت دفعت فدية كل يوم بيومه، لكن لا تدفع في اليوم الثاني للفقير الأول؛ لأنه لا بد أن يكون عدد الفقراء كعدد الأيام، إذا كان الشهر ثلاثين يوماً فيكون عدد الفقراء ثلاثين مسكيناً أو ثلاثين فقيراً، وإذا كان تسعة وعشرين يوماً فعدد الفقراء تسعة وعشرون فقيراً، أما مقدار ما يبذل فليس كما قال السائل صاعاً، بل هو أقل، والصاع الموجود عندنا -من الأرز- يكفي لخمسة فقراء، ويجوز أن الإنسان يجمع في العشر الأول عشرة من الفقراء ويعشيهم، وفي العشر الوسطى عشرة من الفقراء غير الأولين يعشيهم، وفي العشر الأخيرة عشرة من الفقراء غير الأولين ويعشيهم، ويجوز أن يجمع ثلاثين فقيراً في آخر يوم كما كان أنس بن مالك -رضي الله عنه- يصنع ذلك لما كبر.

Traduction française du sens

Elle a le choix : si elle veut, elle donne la compensation de chaque jour le jour meme. Mais elle ne donne pas, le deuxieme jour, au premier pauvre, car il faut que le nombre de pauvres corresponde au nombre de jours. Si le mois compte trente jours, le nombre de pauvres est de trente necessiteux ou pauvres ; et s'il compte vingt-neuf jours, le nombre de pauvres est de vingt-neuf.

Quant a la quantite donnee, elle n'est pas d'un sa comme l'a dit le questionneur ; elle est moindre que cela. Le sa que nous avons, en riz, suffit pour cinq pauvres.

Il est permis de rassembler, pendant les dix premiers jours, dix pauvres et de leur offrir le repas du soir ; pendant les dix jours du milieu, dix autres pauvres que les premiers et de leur offrir le repas ; puis pendant les dix derniers jours, dix autres pauvres que les premiers et de leur offrir le repas. Il est aussi permis de rassembler trente pauvres le dernier jour, comme Anas ibn Malik, qu'Allah l'agree, le faisait lorsqu'il etait devenu age.

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article