Institution : Al-Lajna ad-Daima / اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء, fatwa traduite
Zakat et aumône
16 articles dans cette catégorie.
Articles 1 à 16 sur 16.
Institution : Al-Lajna ad-Daima / اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء, fatwa traduite
Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم زكاة المال Arabe original : رسالة وصلت إلى البرنامج من العراق أيضًا باعثتها مستمعة من هناك تقول (س. ع. أ) عندي مبلغ سبعة آلاف دينار لم أخرج زكاتها حتى الآن، حيث أنني أعزب، وأختي عزباء، ولا أملك دارًا للسكن، ولا أثاثًا، حيث أسكن حاليًا في بيت من الطين، ورثته أنا وأشقائي ووالدتي عن والدي، فهل علي أن أخرج الزكاة أم لا؟ أرجو الإفادة مأجورين جزاكم الله خيرًا. نعم عليك الزكاة؛ لأن المؤمن يزكي ماله الذي عنده إذا دار عليه الحول، ولو أنه أعده لشراء بيت، أو للتزوج، أو لقضاء دين، أو لغير هذا من الأمور التي تهمه، إذا حال عليه الحول يزكيه. نعم. المقدم: جزاكم الله خيرًا. Arabe vocalisé : رِسَالَةٌ وَصَلَتْ إِلَى الْبَرْنَامَجِ مِنَ الْعِرَاقِ أَيْضًا بَاعِثَتُهَا مُسْتَمِعَةٌ مِنْ هُنَاكَ تَقُولُ (س. ع. أ) عِنْدِي مَبْلَغُ سَبْعَةِ آلَافِ دِينَارٍ لَمْ أُخْرِجْ زَكَاتَهَا حَتَّى الْآنَ، حَيْثُ أَنَّنِي أَعْزَبُ، وَأُخْتِي عَزْبَاءُ، وَلَا أَمْلِكُ دَارًا لِلسَّكَنِ، وَلَا أَثَاثًا، حَيْثُ أَسْكُنُ حَالِيًا فِي بَيْتٍ مِنَ الطِّينِ، وَرِثْتُهُ أَنَا وَأَشِقَّائِي وَوَالِدَتِي عَنْ وَالِدِي، فَهَلْ عَلَيَّ أَنْ أُخْرِجَ الزَّكَاةَ أَمْ لَا؟ أَرْجُو الْإِفَادَةَ مَأْجُورِينَ جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. نَعَمْ عَلَيْكَ الزَّكَاةُ؛ لِأَنَّ الْمُؤْمِنَ يُزَكِّي مَالَهُ الَّذِي عِنْدَهُ إِذَا دَارَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ، وَلَوْ أَنَّهُ أَعَدَّهُ لِشِرَاءِ بَيْتٍ، أَوْ لِلتَّزَوُّجِ، أَوْ لِقَضَاءِ دَيْنٍ، أَوْ لِغَيْرِ هَذَا مِنَ الْأُمُورِ الَّتِي تَهُمُّهُ، إِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ يُزَكِّيهِ. نَعَمْ. الْمُقَدِّمُ: جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. Traduction française : Question : Un message est également parvenu au programme depuis l'Irak. Il a été envoyé par une auditrice de là-bas, dont les initiales sont (S. 'A. A). Elle dit : Je possède une somme de sept mille dinars dont je n'ai pas encore acquitté la zakat. Je suis célibataire, ma soeur est célibataire, et je ne possède ni maison pour y habiter ni mobilier. Je vis actuellement dans une maison en terre, dont ma fratrie, ma mère et moi avons hérité de mon père. M'incombe-t-il donc d'acquitter la zakat ou non ? Je vous demande de bien vouloir nous renseigner, en espérant que vous en soyez récompensés. Qu'Allah vous récompense en bien. Réponse : Oui, la zakat t'incombe, car le croyant acquitte la zakat de l'argent qu'il possède lorsque le hawl s'est écoulé sur cet argent, même s'il l'avait préparé pour acheter une maison, se marier, régler une dette, ou pour toute autre affaire qui lui importe. Lorsque le hawl s'est écoulé sur cet argent, il en acquitte la zakat. Oui. Le présentateur : Qu'Allah vous récompense en bien. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/9081/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%84, fatwa traduite
Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم دفع الزكاة للأخ والأخت والعم والعمة وسائر الأقارب Arabe original : هل تجوز الزكاة من الأخ لأخيه المحتاج (عائل ويعمل ولكن دخله لا يكفيه)؟ وكذلك هل تجوز للعم الفقير؟ وكذلك هل تدفع المرأة زكاة مالها لأخيها أو عمتها أو أختها؟ لا حرج في دفع الرجل أو المرأة زكاتهما للأخ الفقير والأخت الفقيرة والعم الفقير والعمة الفقيرة وسائر الأقارب الفقراء؛ لعموم الأدلة بل الزكاة فيهم صدقة وصلة؛ لقول النبي ﷺ: الصدقة في المسكين صدقة وفي ذي الرحم صدقة وصلة[1]. ما عدا الوالدين وإن علوا، والأولاد ذكورًا أو إناثًا وإن نزلوا، فإنها لا تدفع إليهم الزكاة ولو كانوا فقراء، بل يلزمه أن ينفق عليهم من ماله إذا استطاع ذلك، ولم يوجد من يقوم بالإنفاق عليهم سواه[2]. [1] رواه الإمام أحمد في (مسند المدنيين) حديث سلمان بن عامر برقم (15794)، والنسائي في (الزكاة) باب الصدقة على القارب برقم (2582). [2] نشر في (كتاب الدعوة) ج1 ص 110، وفي كتاب (مجموع فتاوى سماحة الشيخ) إعداد وتقديم د. عبدالله الطيار والشيخ أحمد الباز (ج5 ص 121). (مجموع فتاوى ومقالات الشيخ ابن باز 14/301). Arabe vocalisé : هَلْ تَجُوزُ الزَّكَاةُ مِنَ الْأَخِ لِأَخِيهِ الْمُحْتَاجِ (عَائِلٌ وَيَعْمَلُ وَلَكِنَّ دَخْلَهُ لَا يَكْفِيهِ)؟ وَكَذَلِكَ هَلْ تَجُوزُ لِلْعَمِّ الْفَقِيرِ؟ وَكَذَلِكَ هَلْ تَدْفَعُ الْمَرْأَةُ زَكَاةَ مَالِهَا لِأَخِيهَا أَوْ عَمَّتِهَا أَوْ أُخْتِهَا؟ لَا حَرَجَ فِي دَفْعِ الرَّجُلِ أَوِ الْمَرْأَةِ زَكَاتَهُمَا لِلْأَخِ الْفَقِيرِ وَالْأُخْتِ الْفَقِيرَةِ وَالْعَمِّ الْفَقِيرِ وَالْعَمَّةِ الْفَقِيرَةِ وَسَائِرِ الْأَقَارِبِ الْفُقَرَاءِ؛ لِعُمُومِ الْأَدِلَّةِ بَلِ الزَّكَاةُ فِيهِمْ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ؛ لِقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: الصَّدَقَةُ فِي الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَفِي ذِي الرَّحِمِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ[1]. مَا عَدَا الْوَالِدَيْنِ وَإِنْ عَلَوْا، وَالْأَوْلَادَ ذُكُورًا أَوْ إِنَاثًا وَإِنْ نَزَلُوا، فَإِنَّهَا لَا تُدْفَعُ إِلَيْهِمُ الزَّكَاةُ وَلَوْ كَانُوا فُقَرَاءَ، بَلْ يَلْزَمُهُ أَنْ يُنْفِقَ عَلَيْهِمْ مِنْ مَالِهِ إِذَا اسْتَطَاعَ ذَلِكَ، وَلَمْ يُوجَدْ مَنْ يَقُومُ بِالْإِنْفَاقِ عَلَيْهِمْ سِوَاهُ[2]. [1] رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ فِي (مُسْنَدِ الْمَدَنِيِّينَ) حَدِيثَ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ بِرَقْمِ (15794)، وَالنَّسَائِيُّ فِي (الزَّكَاةِ) بَابُ الصَّدَقَةِ عَلَى الْقَارِبِ بِرَقْمِ (2582). [2] نُشِرَ فِي (كِتَابِ الدَّعْوَةِ) ج1 ص 110، وَفِي كِتَابِ (مَجْمُوعِ فَتَاوَى سَمَاحَةِ الشَّيْخِ) إِعْدَادُ وَتَقْدِيمُ د. عَبْدِاللَّهِ الطَّيَّارِ وَالشَّيْخِ أَحْمَدَ الْبَازِ (ج5 ص 121). (مَجْمُوعُ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ الشَّيْخِ ابْنِ بَازٍ 14/301). Traduction française : Question : Est-il permis a un frere de verser sa zakat a son frere dans le besoin, qui a une famille a charge et travaille, mais dont le revenu ne suffit pas ? Est-il egalement permis de la verser a un oncle paternel pauvre ? Une femme peut-elle verser la zakat de ses biens a son frere, a sa tante paternelle ou a sa soeur ? Reponse : Il n'y a pas de gene a ce qu'un homme ou une femme verse sa zakat a son frere pauvre, a sa soeur pauvre, a son oncle paternel pauvre, a sa tante paternelle pauvre, ainsi qu'a l'ensemble de ses proches pauvres, en raison de la portee generale des preuves. Bien plus, la zakat versee a leur profit est a la fois une aumone et un maintien du lien de parente, d'apres la parole du Prophete ﷺ : « L'aumone faite au pauvre est une aumone, et celle faite au proche parent est une aumone et un maintien du lien de parente »[1]. Sont exclus de cela le pere et la mere, ainsi que leurs ascendants, de meme que les enfants, garcons ou filles, ainsi que leurs descendants. La zakat ne leur est donc pas versee, meme s'ils sont pauvres. Il lui incombe plutot de subvenir a leurs besoins avec ses propres biens, s'il en a la capacite et s'il ne se trouve personne d'autre que lui pour assurer leur entretien[2]. [1] Rapporte par l'imam Ahmad dans Al-Musnad, section des hadiths des Madinois, hadith de Salman ibn 'Amir, numero 15794 ; et par An-Nasa'i dans Az-Zakat, chapitre de l'aumone faite au proche parent, numero 2582. [2] Publie dans Kitab Ad-Da'wah, vol. 1, p. 110, et dans Majmu' Fatawa Samahat Ash-Shaykh, prepare et presente par Dr. 'Abdullah At-Tayyar et le cheikh Ahmad Al-Baz, vol. 5, p. 121. Majmu' fatawa wa-maqalat ash-Shaykh Ibn Baz (14/301). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/6725/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%AF%D9%81%D8%B9-%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%AE-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AE%D8%AA-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%85-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%85%D8%A9-%D9%88%D8%B3%D8%A7%D9%89%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%82%D8%A7%D8%B1%D8%A8, fatwa traduite
Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : ما تجب فيه الزكاة وما لا تجب فيه Arabe original : أخيراً يقول: احصروا لنا جميع ما تجب فيه الزكاة وما لا تجب فيه الزكاة؟ الزكاة تجب في الذهب والفضة والنقود التي وضعها الناس الآن العملة الورقية المعروفة وعروض التجارة التي تعد للتجارة من أراضي أو سيارات أو مكائن رافعة للماء أو أراضي أو غير ذلك، هذه أيضاً من أموال الزكاة. وهكذا الزروع والثمار إذا استوت وبلغت النصاب تزكى، من تمر وعنب وحب وأرز، وغير هذا من الحبوب إذا بلغت النصاب تزكى. وهكذا بهيمة الأنعام: الإبل والبقر والغنم، إذا كانت ترعى تسوم في البر، ترعى غالب السنة أو كل السنة ففيها الزكاة. هذه أموال الزكاة: النقود، وعروض التجارة، والخارج من الأرض من الثمار والحبوب، وبهيمة الأنعام، هذه أموال الزكاة. نعم. أما الأموال الأخرى التي غير هذه فليس فيها زكاة، الفرش التي لك والسيارات التي تركبها، والعمارات التي تسكنها، وما أشبه ذلك، والأراضي التي تؤجرها أو العمارات التي تؤجرها وما أشبه هذه الأمور هذه ليست فيها زكاة، ليس فيها زكاة. نعم. المقدم: بارك الله فيكم. Arabe vocalisé : أَخِيرًا يَقُولُ: اِحْصُرُوا لَنَا جَمِيعَ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ وَمَا لَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ؟ الزَّكَاةُ تَجِبُ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالنُّقُودِ الَّتِي وَضَعَهَا النَّاسُ الْآنَ الْعُمْلَةِ الْوَرَقِيَّةِ الْمَعْرُوفَةِ وَعُرُوضِ التِّجَارَةِ الَّتِي تُعَدُّ لِلتِّجَارَةِ مِنْ أَرَاضِي أَوْ سَيَّارَاتٍ أَوْ مَكَائِنَ رَافِعَةٍ لِلْمَاءِ أَوْ أَرَاضِي أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ، هَذِهِ أَيْضًا مِنْ أَمْوَالِ الزَّكَاةِ. وَهَكَذَا الزُّرُوعُ وَالثِّمَارُ إِذَا اسْتَوَتْ وَبَلَغَتِ النِّصَابَ تُزَكَّى، مِنْ تَمْرٍ وَعِنَبٍ وَحَبٍّ وَأَرُزٍّ، وَغَيْرُ هَذَا مِنَ الْحُبُوبِ إِذَا بَلَغَتِ النِّصَابَ تُزَكَّى. وَهَكَذَا بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ: الْإِبِلُ وَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ، إِذَا كَانَتْ تَرْعَى تَسُومُ فِي الْبَرِّ، تَرْعَى غَالِبَ السَّنَةِ أَوْ كُلَّ السَّنَةِ فَفِيهَا الزَّكَاةُ. هَذِهِ أَمْوَالُ الزَّكَاةِ: النُّقُودُ، وَعُرُوضُ التِّجَارَةِ، وَالْخَارِجُ مِنَ الْأَرْضِ مِنَ الثِّمَارِ وَالْحُبُوبِ، وَبَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ، هَذِهِ أَمْوَالُ الزَّكَاةِ. نَعَمْ. أَمَّا الْأَمْوَالُ الْأُخْرَى الَّتِي غَيْرُ هَذِهِ فَلَيْسَ فِيهَا زَكَاةٌ، الْفُرُشُ الَّتِي لَكَ وَالسَّيَّارَاتُ الَّتِي تَرْكَبُهَا، وَالْعِمَارَاتُ الَّتِي تَسْكُنُهَا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ، وَالْأَرَاضِي الَّتِي تُؤَجِّرُهَا أَوِ الْعِمَارَاتُ الَّتِي تُؤَجِّرُهَا وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الْأُمُورَ هَذِهِ لَيْسَتْ فِيهَا زَكَاةٌ، لَيْسَ فِيهَا زَكَاةٌ. نَعَمْ. الْمُقَدِّمُ: بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ. Traduction française : Question : Enfin, il dit : Recensez-nous tout ce sur quoi la zakat est obligatoire et tout ce sur quoi elle ne l'est pas. Reponse : La zakat est obligatoire sur l'or, l'argent, les monnaies que les gens ont adoptees aujourd'hui, c'est-a-dire le papier-monnaie connu, ainsi que sur les biens prepares pour le commerce, qu'il s'agisse de terrains, de voitures, de machines de relevage de l'eau, de terrains ou d'autres choses. Ces biens font egalement partie des biens soumis a la zakat. Il en est de meme pour les cultures et les fruits : lorsqu'ils arrivent a maturite et atteignent le nisab, on en acquitte la zakat. Cela concerne les dattes, les raisins, les grains, le riz, ainsi que les autres cereales : lorsqu'elles atteignent le nisab, on en acquitte la zakat. Il en est de meme pour les bestiaux : les chameaux, les bovins et les ovins, lorsqu'ils paissent librement dans les paturages pendant la majeure partie de l'annee ou toute l'annee. Dans ce cas, la zakat est due sur eux. Voila les biens soumis a la zakat : les monnaies, les biens prepares pour le commerce, ce qui sort de la terre comme fruits et cereales, ainsi que les bestiaux. Voila les biens soumis a la zakat. Oui. Quant aux autres biens qui ne relevent pas de ces categories, ils ne sont pas soumis a la zakat : les effets d'ameublement qui t'appartiennent, les voitures que tu utilises, les immeubles que tu habites, et ce qui y ressemble ; les terrains que tu donnes en location, ou les immeubles que tu donnes en location, et ce qui ressemble a ces choses. Ils ne sont pas soumis a la zakat, ils ne sont pas soumis a la zakat. Oui. Le presentateur : Qu'Allah vous benisse. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/6058/%D9%85%D8%A7-%D8%AA%D8%AC%D8%A8-%D9%81%D9%8A%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D9%88%D9%85%D8%A7-%D9%84%D8%A7-%D8%AA%D8%AC%D8%A8-%D9%81%D9%8A%D9%87, fatwa traduite
Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : إذا بلغ الباقي بعد النفقة نصابًا ففيه زكاة Arabe original : إذا كان عند رجل مبلغ من النقود وحال عليه الحول، وهو يصرف على بيته من دخله فهل تجب الزكاة في المبلغ المذكور؟ تجب فيه الزكاة إذا حال عليه الحول، وبلغ النصاب، ومقداره ستة وخمسون ريالًا من الفضة أو ما يقوم مقامها من دراهم الورق، ولو كان المبلغ المذكور معدًا للنفقة ولكن بقي منه بعد النفقة ما يبلغ النصاب أو أكثر، وحال عليه الحول فإنه تجب فيه الزكاة، والله ولي التوفيق[1]. [1] مجموع فتاوى ومقالات ابن باز (14/34). Arabe vocalisé : إِذَا كَانَ عِنْدَ رَجُلٍ مَبْلَغٌ مِنَ النُّقُودِ وَحَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ، وَهُوَ يَصْرِفُ عَلَى بَيْتِهِ مِنْ دَخْلِهِ فَهَلْ تَجِبُ الزَّكَاةُ فِي الْمَبْلَغِ الْمَذْكُورِ؟ تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ إِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ، وَبَلَغَ النِّصَابَ، وَمِقْدَارُهُ سِتَّةٌ وَخَمْسُونَ رِيَالًا مِنَ الْفِضَّةِ أَوْ مَا يَقُومُ مَقَامَهَا مِنْ دَرَاهِمِ الْوَرَقِ، وَلَوْ كَانَ الْمَبْلَغُ الْمَذْكُورُ مُعَدًّا لِلنَّفَقَةِ وَلَكِنْ بَقِيَ مِنْهُ بَعْدَ النَّفَقَةِ مَا يَبْلُغُ النِّصَابَ أَوْ أَكْثَرَ، وَحَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَإِنَّهُ تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ، وَاللَّهُ وَلِيُّ التَّوْفِيقِ[1]. [1] مَجْمُوعُ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ ابْنِ بَازٍ (14/34). Traduction française : Question : Si un homme possède une somme d'argent sur laquelle le hawl s'est écoulé, et qu'il dépense pour son foyer à partir de son revenu, la zakat est-elle obligatoire sur cette somme ? Réponse : La zakat y est obligatoire si le hawl s'est écoulé sur cette somme et qu'elle atteint le nisab. Le montant de ce nisab est de cinquante-six riyals d'argent, ou leur équivalent en papier-monnaie. Même si cette somme était destinée aux dépenses, mais qu'il en reste, après les dépenses, de quoi atteindre le nisab ou davantage, et que le hawl s'est écoulé sur ce reliquat, alors la zakat y est obligatoire. Et Allah est Celui qui accorde la réussite[1]. [1] Majmu' fatawa wa-maqalat Ibn Baz (14/34). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/5707/%D8%A7%D8%B0%D8%A7-%D8%A8%D9%84%D8%BA-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D8%A8%D8%B9%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%81%D9%82%D8%A9-%D9%86%D8%B5%D8%A7%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D9%81%D9%8A%D9%87-%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9, fatwa traduite
Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم زكاة الذهب والفضة المعدين للاستعمال والزينة Arabe original : ما حكم زكاة الذهب، والفضة المستعملين، سواء أكانا الفضة للرجال، أو الذهب للنساء؟ الصواب في هذه المسألة أن الذهب، والفضة المستعملين تجب فيهما الزكاة عند جمع من أهل العلم. واختلف العلماء في ذلك: فذهب قوم إلى أن الحلي المستعمل للنساء، وهكذا للرجال لا زكاة فيها، وأنها بمثابة الإبل المستعملة، وأشباه ذلك؛ لأنها لم تعد للنمو، وإنما أعدت للعمل، والاستعمال، ونحو ذلك، أو يراد بها ذلك، وإن لم تستعمل، وهذا قال به جماعة من الصحابة -رضي الله عنهم وأرضاهم- وجماعة من أهل العلم. وذهب آخرون من أهل العلم، ويروى عن جماعة من الصحابة إلى أنه لا بدّ من الزكاة للأدلة العامة، والخاصة، الأدلة العامة منها قوله ﷺ: ما من صاحب ذهب، ولا فضة لا يؤدي زكاتها إلا إذا كان يوم القيامة صفحت له صفائح من نار، فيكوى بها جنبه، وجبينه، وظهره مع عموم قوله سبحانه وتعالى: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ [التوبة:34] وقد علم بالأدلة أن الكنز هو كل مال لا تؤدى زكاته، فهو كنز، وإن كان على وجه الأرض، فكل مال تؤدى زكاته، ويؤدى حقه فليس بكنز، وإن كان تحت الأرض. وأحاديث خاصة رويت في الباب أيضًا، قد روى أبو داود، والنسائي بسند جيد، عن عبدالله بن عمرو -رضي الله تعالى عنهما-: أن امرأة دخلت على النبي ﷺ وفي يدها مسكتان من ذهب، وفي رواية: أسوارين من ذهب، فقال: أتعطين هذا؟ قالت: لا، قال: يسرك أن يسورك الله بهما يوم القيامة بسوارين من نار، فألقتهما قالت: هما لله ورسوله وسنده لا بأس به، وهو مؤيد للعام، ودال على ما دل عليه العام. وهكذا ما روته أم سلمة أنها قالت يا رسول الله، ... أوضاح من ذهب، فقالت: يا رسول الله أكنز هذا؟ فقال لها النبي ﷺ: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فليس بكنز ولم يقل إن الحلي ما فيها زكاة، فقال: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فليس بكنز، فدل على أن ما لم يزكى؛ فهو كنز في أدلة أخرى، وهذا هو الأرجح -إن شاء الله- والأقرب: أن فيها زكاة في الحلي إذا بلغت النصاب. ونصاب الذهب عشرون مثقالًا، مقداره من الجنيه السعودي الآن، إحدى عشر جنيهًا، وثلاثة أسباع، جنيه يعني حول النصف، فإذا كان الذهب عندها يبلغ هذا المقدار، إحدى عشر جنيه وثلاثة أسباع جنيه من الذهب، زكته، وما كان أقل من هذا؛ فليس فيه شيء. والفضة مائة، وأربعون مثقالًا، فإذا كان لديها ما يبلغ من الفضة مائة، وأربعين مثقالًا، ستة وخمسين ريالاً فضة؛ يزكى وإن كان أقل من هذا، فليس بشيء، والواجب أن يزكى هذا ... وما فوقه، هذا بيان الأقل إحدى عشر جنيه، ونصف، وست وخمسون من الفضة، هذا الأقل، فما زاد؛ فهو بحساب ذلك إلى الملايين، وآلاف الملايين. السؤال: الذين لا يزكون على القول الآخر هل يأثمون؟ الجواب: على حسب اجتهادهم، إن كان طالب علم، واجتهد، أو قلد بعض أهل العلم نرجو أن لا يأثم. Arabe vocalisé : مَا حُكْمُ زَكَاةِ الذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ الْمُسْتَعْمَلَيْنِ، سواء أكانا الفضة للرجال، أو الذهب للنساء؟ الصَّوَابُ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ أَنَّ الذَّهَبَ، وَالْفِضَّةَ الْمُسْتَعْمَلَيْنِ تَجِبُ فِيهِمَا الزَّكَاةُ عِنْدَ جَمْعٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَاخْتَلَفَ الْعُلَمَاءُ فِي ذَلِكَ: فَذَهَبَ قَوْمٌ إِلَى أَنَّ الْحُلِيَّ الْمُسْتَعْمَلَ لِلنِّسَاءِ، وَهَكَذَا لِلرِّجَالِ لَا زَكَاةَ فِيهَا، وَأَنَّهَا بِمَثَابَةِ الْإِبِلِ الْمُسْتَعْمَلَةِ، وَأَشْبَاهِ ذَلِكَ؛ لِأَنَّهَا لَمْ تُعَدَّ لِلنُّمُوِّ، وَإِنَّمَا أُعِدَّتْ لِلْعَمَلِ، وَالِاسْتِعْمَالِ، وَنَحْوِ ذَلِكَ، أَوْ يُرَادُ بِهَا ذَلِكَ، وَإِنْ لَمْ تُسْتَعْمَلْ، وَهَذَا قَالَ بِهِ جَمَاعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَأَرْضَاهُمْ- وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَذَهَبَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَيُرْوَى عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ إِلَى أَنَّهُ لَا بُدَّ مِنَ الزَّكَاةِ لِلْأَدِلَّةِ الْعَامَّةِ، وَالْخَاصَّةِ، الْأَدِلَّةُ الْعَامَّةُ مِنْهَا قَوْلُهُ ﷺ: مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ، وَلَا فِضَّةٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صُفِّحَتْ لَهُ صَفَائِحُ مِنْ نَارٍ، فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ، وَجَبِينُهُ، وَظَهْرُهُ مَعَ عُمُومِ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ [التوبة:34] وَقَدْ عُلِمَ بِالْأَدِلَّةِ أَنَّ الْكَنْزَ هُوَ كُلُّ مَالٍ لَا تُؤَدَّى زَكَاتُهُ، فَهُوَ كَنْزٌ، وَإِنْ كَانَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَكُلُّ مَالٍ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ، وَيُؤَدَّى حَقُّهُ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ، وَإِنْ كَانَ تَحْتَ الْأَرْضِ. وَأَحَادِيثُ خَاصَّةٌ رُوِيَتْ فِي الْبَابِ أَيْضًا، قَدْ رَوَى أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ بِسَنَدٍ جَيِّدٍ، عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عَمْرٍو -رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا-: أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَفِي يَدِهَا مَسَكَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، وَفِي رِوَايَةٍ: أسوارين من ذهب، فَقَالَ: أَتُعْطِينَ هَذَا؟ قَالَتْ: لَا، قَالَ: يَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِسِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ، فَأَلْقَتْهُمَا قَالَتْ: هُمَا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَسَنَدُهُ لَا بَأْسَ بِهِ، وَهُوَ مُؤَيِّدٌ لِلْعَامِّ، وَدَالٌّ عَلَى مَا دَلَّ عَلَيْهِ الْعَامُّ. وَهَكَذَا مَا رَوَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ... أوضاح من ذهب، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَنْزٌ هَذَا؟ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ وَلَمْ يَقُلْ إِنَّ الْحُلِيَّ مَا فِيهَا زَكَاةٌ، فَقَالَ: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ، فَدَلَّ عَلَى أَنَّ ما لم يزكى؛ فَهُوَ كَنْزٌ فِي أَدِلَّةٍ أُخْرَى، وَهَذَا هُوَ الْأَرْجَحُ -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- وَالْأَقْرَبُ: أَنَّ فِيهَا زَكَاةً فِي الْحُلِيِّ إِذَا بَلَغَتِ النِّصَابَ. وَنِصَابُ الذَّهَبِ عِشْرُونَ مِثْقَالًا، مِقْدَارُهُ مِنَ الْجُنَيْهِ السُّعُودِيِّ الْآنَ، إحدى عشر جنيهًا، وثلاثة أسباع، جنيه يعني حول النصف، فَإِذَا كَانَ الذَّهَبُ عِنْدَهَا يَبْلُغُ هَذَا الْمِقْدَارَ، إحدى عشر جنيه وثلاثة أسباع جنيه مِنَ الذَّهَبِ، زَكَّتْهُ، وَمَا كَانَ أَقَلَّ مِنْ هَذَا؛ فَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ. وَالْفِضَّةُ مِائَةٌ، وَأَرْبَعُونَ مِثْقَالًا، فَإِذَا كَانَ لَدَيْهَا مَا يَبْلُغُ مِنَ الْفِضَّةِ مِائَةً، وَأَرْبَعِينَ مِثْقَالًا، ستة وخمسين ريالاً فضة؛ يُزَكَّى وَإِنْ كَانَ أَقَلَّ مِنْ هَذَا، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ، وَالْوَاجِبُ أَنْ يُزَكَّى هَذَا ... وَمَا فَوْقَهُ، هَذَا بَيَانُ الْأَقَلِّ إحدى عشر جنيه، ونصف، وست وخمسون من الفضة، هَذَا الْأَقَلُّ، فَمَا زَادَ؛ فَهُوَ بِحِسَابِ ذَلِكَ إِلَى الْمَلَايِينِ، وَآلَافِ الْمَلَايِينِ. السُّؤَالُ: الَّذِينَ لَا يُزَكُّونَ عَلَى الْقَوْلِ الْآخَرِ هَلْ يَأْثَمُونَ؟ الْجَوَابُ: عَلَى حَسَبِ اجْتِهَادِهِمْ، إِنْ كَانَ طَالِبَ عِلْمٍ، وَاجْتَهَدَ، أَوْ قَلَّدَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ نَرْجُو أَنْ لَا يَأْثَمَ. Traduction française : Question : Quel est le jugement de la zakat sur l'or et l'argent utilises, qu'il s'agisse de l'argent pour les hommes ou de l'or pour les femmes ? Reponse : L'avis juste dans cette question est que la zakat est obligatoire sur l'or et l'argent utilises, selon un groupe parmi les gens de science. Les savants ont diverge a ce sujet. Certains sont d'avis que les bijoux utilises par les femmes, et de meme par les hommes, ne sont pas soumis a la zakat, et qu'ils sont comparables aux chameaux utilises et aux choses semblables. Cela parce qu'ils n'ont pas ete prepares pour l'accroissement, mais seulement pour le travail, l'usage et ce qui y ressemble, ou parce qu'ils sont destines a cela, meme s'ils ne sont pas utilises. C'est l'avis qu'ont adopte un groupe de Compagnons, qu'Allah les agree et les satisfasse, ainsi qu'un groupe parmi les gens de science. D'autres parmi les gens de science, et cela est aussi rapporte d'un groupe de Compagnons, sont d'avis que la zakat est obligatoire, en raison des preuves generales et particulieres. Parmi les preuves generales figure sa parole ﷺ : "Il n'est pas de detenteur d'or ou d'argent qui n'en acquitte pas la zakat sans que, le Jour de la Resurrection, des plaques de feu ne lui soient preparees; son flanc, son front et son dos en seront marques au feu." Cela s'ajoute a la portee generale de Sa parole, Exalte soit-Il : "Ceux qui amassent l'or et l'argent et ne les depensent pas dans le sentier d'Allah, annonce-leur donc un chatiment douloureux" [At-Tawbah: 34]. D'apres les preuves, il est connu que le tresor amasse est tout bien dont la zakat n'est pas acquittee. C'est donc un tresor amasse, meme s'il se trouve a la surface de la terre. Tout bien dont la zakat est acquittee et dont le droit est acquitte n'est pas un tresor amasse, meme s'il se trouve sous terre. Il existe egalement des hadiths particuliers rapportes sur ce sujet. Abu Dawud et An-Nasa'i ont rapporte, avec une bonne chaine de transmission, d'apres 'Abdullah ibn 'Amr, qu'Allah les agree tous deux, qu'une femme entra aupres du Prophete ﷺ alors qu'elle portait a la main deux bracelets d'or, et dans une version : deux bracelets d'or. Il dit : "Acquittes-tu [la zakat de] cela ?" Elle dit : "Non." Il dit : "Te plairait-il qu'Allah t'en pare, le Jour de la Resurrection, avec deux bracelets de feu ?" Elle les jeta alors et dit : "Ils sont pour Allah et Son Messager." Sa chaine de transmission ne presente pas de mal; il appuie le texte general et indique ce qu'indique le texte general. Il en est de meme de ce qu'a rapporte Umm Salamah. Elle dit : "O Messager d'Allah, ... des bijoux en or." Elle dit : "O Messager d'Allah, est-ce un tresor amasse ?" Le Prophete ﷺ lui dit : "Ce qui atteint le seuil a partir duquel on acquitte la zakat, puis dont la zakat est acquittee, n'est pas un tresor amasse." Il n'a pas dit que les bijoux n'etaient pas soumis a la zakat. Il dit donc : "Ce qui atteint le seuil a partir duquel on acquitte la zakat, puis dont la zakat est acquittee, n'est pas un tresor amasse." Cela indique que ce dont la zakat n'est pas acquittee est un tresor amasse, selon d'autres preuves. C'est cela qui est le plus preponderant, si Allah le veut, et le plus proche de la verite : les bijoux sont soumis a la zakat lorsqu'ils atteignent le nisab. Le nisab de l'or est de vingt mithqals. Sa valeur, en guinees saoudiennes actuellement, est de onze guinees et trois septiemes de guinee, ces trois septiemes etant proches d'une demi-guinee. Si l'or qu'elle possede atteint cette quantite, onze guinees et trois septiemes de guinee d'or, elle en acquitte la zakat. Quant a ce qui est inferieur a cela, rien n'est du. Le nisab de l'argent est de cent quarante mithqals. Si elle possede de l'argent atteignant cent quarante mithqals, soit cinquante-six riyals d'argent, on en acquitte la zakat. Et si c'est inferieur a cela, rien n'est du. Il est obligatoire d'acquitter la zakat de cette quantite ... et de ce qui la depasse. Ceci expose le minimum : onze guinees et demie, et cinquante-six riyals d'argent. Voila le minimum. Ce qui depasse cela est calcule en proportion, jusqu'aux millions et aux milliers de millions. Question : Ceux qui n'acquittent pas la zakat selon l'autre avis commettent-ils un peche ? Reponse : Cela depend de leur effort d'interpretation. S'il s'agit d'un etudiant en science qui a fourni un effort d'interpretation, ou qui a suivi certains gens de science, nous esperons qu'il ne commet pas de peche. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/1476/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B6%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D8%AF%D9%8A%D9%86-%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%8A%D9%86%D8%A9, fatwa traduite
Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله, rappel religieux traduit
Réponse de Oum Souaib, étudiante en sciences religieuses avec l'autorisation de Sheikh Ferkous
Réponse de Oum Souaib, étudiante en sciences religieuses avec l'autorisation de Sheikh Ferkous