La véritable fraternité est celle de cette religion
Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله, rappel religieux traduit
وَالأُخُوَّةُ الحَقَّةُ أُخُوَّةُ هَذَا الدِّينِ، الَّتِي جَمَعَت بَينَ الشَّرِيفِ الْقُرَشِيِّ وَالعَبْدِ الحَبَشِيِّ. الَّتِي جَعَلَتْ بِلَالًا يَرقَى عَلَى ظَهْرِ الكَعبَةِ، يَرْفَعُ الأَذَانَ عَالِيًا، رَضِيَ اللَّهُ...
Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله
وَالأُخُوَّةُ الحَقَّةُ أُخُوَّةُ هَذَا الدِّينِ، الَّتِي جَمَعَت بَينَ الشَّرِيفِ الْقُرَشِيِّ وَالعَبْدِ الحَبَشِيِّ. الَّتِي جَعَلَتْ بِلَالًا يَرقَى عَلَى ظَهْرِ الكَعبَةِ، يَرْفَعُ الأَذَانَ عَالِيًا، رَضِيَ اللَّهُ تَعَالى عَنْهُ. وَكَانَ قَبْلَ ذَلِكَ مُعَذَّبًا، مُطَاعَنًا فِي الفَلَوَاتِ حَولَ البَيْتِ الحَرَامِ، يُعَذَّبُ عَذَابًا مَا يُعَذَّبُهُ أَحَدٌ فِي وَقتِهِ.
وَلَكِنَّ الإِسْلَامَ يَرْفَعُهُ، حَتَّى يَأمُرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَوقَ الكَعبَةِ.
بِأَيِّ شَيءٍ هَذَا؟ أَبِحَسَبٍ وَنَسَبٍ؟ أَبِمَالٍ وَجَاهٍ؟ إِنَّهُ بِدِينِ اللَّهِ رَبِّ العالَمِينَ، الَّذِي يَرفَعُ الخَسِيسَ وَيُعلِي الحَقِيرَ.
La véritable fraternité est celle de cette religion, qui a uni le noble Quraychite et l'esclave abyssin. C'est elle qui a élevé Bilâl jusqu’au sommet de la Ka'bah pour y faire l'appel à la prière à haute voix, qu'Allah le Très-Haut l'agrée. Alors qu'auparavant, il était torturé, humilié dans les plaines autour de la Maison sacrée, subissant des supplices que nul autre ne subissait à son époque.
Mais l'islam l'a élevé, au point que le Prophète ﷺ lui ordonna de faire l'appel à la prière au-dessus de la Ka'bah.
Par quoi cela s'est-il fait ? Par le rang et la lignée ? Par la richesse et le prestige ? C'est plutôt par la religion d'Allah, Seigneur des mondes, qui élève les méprisés et exalte les abaissés.
Source Telegram : message 3905