Retour au Mag

Ne regarde pas la petitesse du péché

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

وَلِذلِكَ قِيلَ: "لَا تَنْظُرْ إِلَى صِغَرِ المَعصِيَةِ، وَلكِنِ انظُرْ إِلَى عَظَمَةِ مَن عَصَيتَ." وَلِذلِكَ قَالَ القَائِلُ: "خَلِّ الذُّنُوبَ صَغِيرَهَا وَكَبِيرَهَا فَهُوَ التُّقَى وَاصنَعْ كَمَاشٍ فَوْقَ أَرْضِ...

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله

وَلِذلِكَ قِيلَ: "لَا تَنْظُرْ إِلَى صِغَرِ المَعصِيَةِ، وَلكِنِ انظُرْ إِلَى عَظَمَةِ مَن عَصَيتَ."

وَلِذلِكَ قَالَ القَائِلُ:

"خَلِّ الذُّنُوبَ صَغِيرَهَا وَكَبِيرَهَا فَهُوَ التُّقَى

وَاصنَعْ كَمَاشٍ فَوْقَ أَرْضِ الشَّوكِ يَحْذَرُ مَا يَرَى

لَا تَحقِرَنَّ صَغِيرَةً، إِنَّ الجِبَالَ مِنَ الحَصَى"

فَلَا يَنْبَغِي لِلمُؤْمِنِ عِندَمَا يَتَعَلَّمُ الكَبَائِرَ أَنْ يَكُونَ قَصْدُهُ مِنْ ذلِكَ أَنْ يَفعَلَ الصَّغَائِرَ. كَمَا لَا يَلِيقُ بِالمُؤْمِنِ إِذَا نُهِيَ عَنْ مَعصِيَةٍ أَنْ يَسأَلَ: "وَهَلْ هِيَ كَبِيرَةٌ؟"

يَكفِيهِ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّهَا مَعصِيَةٌ لِرَبِّهِ الَّذِي أَنعَمَ عَلَيْهِ وَأَكرَمَهُ، حَتَّى يَجتَنِبَهَا.

C'est pour cela qu'il a été dit : "Ne regarde pas la petitesse du péché, mais regarde la grandeur de Celui à qui tu désobéis."

C'est pourquoi le poète a dit :

"Délaisse les péchés, petits comme grands : voilà la piété

Avance comme celui qui marche sur un sol couvert d'épines, veillant à chaque pas posé

Ne méprise aucune petite [faute], car les montagnes sont de cailloux formées"

Ainsi, le croyant ne doit pas, lorsqu'il apprend quels sont les grands péchés, chercher par cela à se permettre les petits péchés. De même, il ne convient pas au croyant, lorsqu'on lui interdit une désobéissance, de demander : "Est-ce un grand péché ?"

Il lui suffit de savoir que c'est une désobéissance envers son Seigneur qui l'a comblé et honoré, pour s'en éloigner.

Source Telegram : message 4044

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article