Personne ne te sera utile...
Auteur de la parole : Cheikh Salih Âl Al-Shaykh حفظه الله, rappel religieux traduit
مِنْ أَعْظَمِ الوَاجِبَاتِ عَلَى المُؤْمِنِ أَنْ يَحْرِصَ عَلَى نَجَاةِ نَفسِهِ، فَإِنَّهُ لَا أَحَدَ يَنْفَعُهُ. حَتَّى الأنْبِيَاءُ يَوْمَ القِيَامَةِ كُلُّهُمْ يَقُولُ: "نَفسِي، نَفسِي." فَالعَبْدُ يَجِبُ عَلَيْهِ...
Auteur de la parole : Cheikh Salih Âl Al-Shaykh حفظه الله
مِنْ أَعْظَمِ الوَاجِبَاتِ عَلَى المُؤْمِنِ أَنْ يَحْرِصَ عَلَى نَجَاةِ نَفسِهِ، فَإِنَّهُ لَا أَحَدَ يَنْفَعُهُ. حَتَّى الأنْبِيَاءُ يَوْمَ القِيَامَةِ كُلُّهُمْ يَقُولُ: "نَفسِي، نَفسِي." فَالعَبْدُ يَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يَحْرِصَ أَنْ يَنفَعَ نَفسَهُ فَلَنْ يَنفَعَهُ أَحَدٌ. لَنْ يَنفَعَهُ كَبِيرٌ وَلَا صَغِيرٌ وَلَا وَالِدٌ وَلَا وَالِدَةٌ. لَا بُدَّ أَنْ يَحرِصَ عَلَى الخَيْرِ.
وَأَعظَمُ عَلاَمَاتِ الحِرْصِ عَلَى الخَيْرِ العِلمُ، لِأَنَّ العِلمَ نُورُ اللهِ. وَأَهلُ النُّورِ هُمْ أَهْلُ العِلمِ الَّذِينَ ثَبَتُوا عَلَيْهِ وَعَلِمُوهُ وَعَلَّمُوهُ وَحَرَصُوا عَلَيْهِ، وَهُوَ البَرَكَةُ الدَّائِمَةُ.
Parmi les plus grands devoirs du croyant, il y a le fait de veiller à sauver son âme, car personne ne lui sera utile. Même les prophètes, le Jour de la Résurrection, diront : "Mon âme, mon âme." Le serviteur doit donc s'efforcer d'être utile à sa propre personne, car personne ne lui sera d'aucune utilité. Ni grand ni petit, ni père ni mère. Il doit s'efforcer de faire le bien.
Et le plus grand signe de l'effort pour le bien est [la quête de] la science [religieuse], car la science est la lumière d'Allah. Et les gens de la lumière sont les gens du savoir, ceux qui s'y sont tenus, qui l'ont appris, qui l'ont enseigné et qui s'y sont attachés, et c'est la bénédiction durable.
Source Telegram : message 4074