Se repentir avant d'entrer dans Ramadân
Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله, rappel religieux traduit
مَا أَجْمَلَ أَنْ نَتُوبَ تَوْبَةً صَادِقَةً قَبْلَ أَنْ نَدخُلَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، لِأَنَّ الذُّنُوبَ، يَا إِخوَةُ، قُيُودٌ مُقَيِّدَةٌ وَأَثْقَالٌ مُثقِلَةٌ. مَنْ يَحمِلِ الذُّنُوبَ يَقِلُّ نَشَاطُهُ فِي الخَيرِ....
Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله
مَا أَجْمَلَ أَنْ نَتُوبَ تَوْبَةً صَادِقَةً قَبْلَ أَنْ نَدخُلَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، لِأَنَّ الذُّنُوبَ، يَا إِخوَةُ، قُيُودٌ مُقَيِّدَةٌ وَأَثْقَالٌ مُثقِلَةٌ. مَنْ يَحمِلِ الذُّنُوبَ يَقِلُّ نَشَاطُهُ فِي الخَيرِ.
فَإِذَا أَرَدْتَ الخَيْرَ فِي نَفْسِكَ فِي رَمَضَانَ فَتُبْ تَوبَةً صَادِقَةً. وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا أَعرَفُ بِنَفسِهِ.
Qu'il est beau de se repentir sincèrement avant d'entrer dans le mois de Ramadân, car les péchés, ô mes frères, sont des chaînes contraignantes et des fardeaux lourds. Celui qui porte des péchés voit son énergie pour faire le bien diminuer.
Ainsi, si tu veux le bien pour toi pendant Ramadân, repens-toi sincèrement. Et chacun de nous connaît mieux sa propre personne.
Source Telegram : message 3937