Retour au Mag

Trois causes pour obtenir le pardon d'Allah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

ثَلَاثَةُ أَسْبَابٍ عَظِيمَةٍ لِنَيلِ مَغْفِرَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كُلُّ سَبَبٍ أَقوَى مِنَ الآخَرِ. الأوَّلُ: دُعَاءُ اللَّهِ مَعَ رَجَاءِهِ. يَدْعُو وَفِي قَلْبِهِ قُوَّةُ رَجَاءٍ. يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ...

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله

ثَلَاثَةُ أَسْبَابٍ عَظِيمَةٍ لِنَيلِ مَغْفِرَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كُلُّ سَبَبٍ أَقوَى مِنَ الآخَرِ.

الأوَّلُ: دُعَاءُ اللَّهِ مَعَ رَجَاءِهِ. يَدْعُو وَفِي قَلْبِهِ قُوَّةُ رَجَاءٍ.

يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: "يا ابْنَ آدَمَ، إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ وَلَا أُبَالِي."

الثَّانِي: كَثْرَةُ الاِسْتِغْفَارِ.

يَقُولُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: "يَا ابْنَ آدَمَ، لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ، ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي، غَفَرْتُ لَكَ وَلَا أبَالِي."

[الثَّالِثُ:] التَّوْحِيدُ، وهُوَ أَنْ يُخْلِصَ دِينَهُ لِلَّهِ، مَا يَجْعَلُ مَعَ اللَّهِ نِدًّا وَلَا يَتَّخِذُ مَعَ اللَّهِ شَرِيكًا.

يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: "يَا ابْنَ آدَمَ، إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا، ثُمَّ لَقِيتَنِي لَا تُشْرِكُ بِي شَيْئًا، لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً."

Il y a trois grandes causes pour obtenir le pardon d'Allah, chacune d'entre elles étant plus puissante que l'autre.

La première : l'invocation d'Allah avec espoir. Qu'il implore avec le cœur empli d'un espoir fort [de se voir exaucé].

Allah, Purifié et Exalté soit-Il, a dit : "Ô fils d’Adam ! Tant que tu M'invoqueras et que tu placeras tes espoirs en Moi, Je te pardonnerai ce qui provient de toi, et n'en tiendrai pas compte."

Deuxièmement : l'abondance de la demande de pardon.

Allah, Purifié et Exalté soit-Il, a dit : "Ô fils d'Adam ! Si tes péchés atteignaient le haut du ciel et qu'ensuite tu Me demandais pardon, Je te pardonnerais et n’en tiendrais pas compte."

[Troisièmement :] l'unicité d'Allah, qui consiste à consacrer exclusivement son culte à Allah, n'attribuant à Allah aucun égal et en ne prenant avec Lui aucun associé.

Allah, Purifié et Exalté soit-Il, a dit : "Ô fils d'Adam ! Si tu venais à Moi avec autant de péchés que la Terre [pourrait en contenir] et qu'ensuite tu Me rencontrais sans rien M’associer, Je viendrais à toi avec autant de pardon."

Source Telegram : message 4001

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article