Retour au Mag

Tu es sur le chemin vers le Paradis !

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

أَنتَ فِي طَرِيقِ الجَنَّةِ يَا أَخِي، أَنتَ فِي طَرِيقِ الجَنَّةِ وَلَوْ لَم تُحَصِّلْ عِلمًا! كَيْفَ تَترُكُ؟ "مَن سَلَكَ طَرِيقًا يَلتَمِسُ فِيهِ عِلمًا، سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الجَنَّةِ." وَاللَّهِ...

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله

أَنتَ فِي طَرِيقِ الجَنَّةِ يَا أَخِي، أَنتَ فِي طَرِيقِ الجَنَّةِ وَلَوْ لَم تُحَصِّلْ عِلمًا!

كَيْفَ تَترُكُ؟ "مَن سَلَكَ طَرِيقًا يَلتَمِسُ فِيهِ عِلمًا، سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الجَنَّةِ."

وَاللَّهِ لَوْ بَقِيتَ طُولَ عُمرِكَ تَأخُذُ الكُتُبَ، وَتَذهَبُ، وَتَحضُرُ الدَّرسَ، وَأَنْتَ مُخلِصٌ، وَلَكِن لَمْ تُحَصِّلْ إِلَّا شَيْئًا يَسِيرًا، فَإِنَّكَ وَاللَّهِ فِي طَرِيقِ الجَنَّةِ، وَإِنَّكَ فِي خَيْرٍ، مَا دُمتَ مُخلِصًا لِلَّهِ وَتَطلُبُ العِلمَ مِن أَهلِهِ.

Tu es sur le chemin du paradis, ô mon frère, tu es réellement sur la voie du paradis même si tu n’obtiens que peu de savoir.

Comment pourrais-tu abandonner cela? "Celui qui emprunte le chemin de la science [religieuse], Allah lui facilite le chemin vers le Paradis."

Par Allah, si tu passais toute ta vie à prendre des livres, à te déplacer pour assister à un cours, avec sincérité,

même si tu ne retires de tout cela qu’un savoir minime, alors tu es sur la voie du Paradis, et tu es dans le bien, tant que tu es sincère envers Allah et que tu recherches la science auprès de ses gens.

Source Telegram : message 3386

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article