Retour au Mag

Une erreur qui invalide la prière

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

إِذَا دَخَلَ المُصَلِّي، سَوَاءٌ كَانَ ذَكَرًا أَو أُنْثَى، المَسجِدَ وَالإِمَامُ رَاكِعٌ، فَإِنَّهُ يَدخُلُ مَعَهُ فِي الصَّفِّ وَهُوَ قَائِمٌ، فَيَقُولُ: "اللهُ أَكبَرُ" ثُمَّ يَركَعُ. لِمَاذَا؟ لِأَنَّ تَكبيرَةَ...

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله

إِذَا دَخَلَ المُصَلِّي، سَوَاءٌ كَانَ ذَكَرًا أَو أُنْثَى، المَسجِدَ وَالإِمَامُ رَاكِعٌ، فَإِنَّهُ يَدخُلُ مَعَهُ فِي الصَّفِّ وَهُوَ قَائِمٌ، فَيَقُولُ: "اللهُ أَكبَرُ" ثُمَّ يَركَعُ. لِمَاذَا؟ لِأَنَّ تَكبيرَةَ الإِحرَامِ مَحَلُّهَا القِيامُ.

وَلِذَلِكَ لَو أَنَّ شَخصًا دَخَلَ المَسجِدَ وَالإِمَامُ رَاكِعٌ، ثُمَّ انحَنَى وَقَالَ: "اللهُ أَكبَرُ"، مَا صَحَّت صَلَاتُهُ؛ وَإِنَّمَا تَنقَلِبُ إِلَى نافِلَةٍ. لِمَاذَا؟ لِأَنَّهُ كَبَّرَ مُنحَنِيًا، وَالتَّكبِيرُ مَحَلُّهُ القِيَامُ.

Si le fidèle, homme ou femme, entre dans la mosquée alors que l'imam est en inclinaison (rukû'), il rejoint le rang en étant debout. Il dit alors : "Allahu Akbar", puis il s'incline.

Pourquoi ? Parce que le takbîr d'entrée en prière (takbîrat al-ihrâm) doit être prononcé en position debout.

Ainsi, si quelqu'un entre dans la mosquée alors que l'imam est incliné, puis qu'il se penche avant de dire : "Allahu Akbar", sa prière n'est pas valide ; elle devient plutôt une prière surérogatoire. Pourquoi ? Parce qu'il a prononcé le premier takbîr en étant penché, alors que celui-ci doit être fait en position debout.

Source Telegram : message 4202

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article