Blâme ta propre personne !
Auteur de la parole : Cheikh Salih Al Fawzân حفظه الله, rappel religieux traduit
وَإِذَا عَصَيْتَ اللَّهَ لَا تَلُمِ الشَّيْطَانَ؛ لُمْ نَفْسَكَ يَا أَخِي. الشَّيْطَانُ هَذِهِ مِهنَتُهُ، لَكِن لُم نَفْسَكَ. تُبْ إِلَى اللَّهِ، استَغْفِرْ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ. الشَّيْطَانُ مَا أَجْبَرَكَ عَلَى هَذَا،...
Auteur de la parole : Cheikh Salih Al Fawzân حفظه الله
وَإِذَا عَصَيْتَ اللَّهَ لَا تَلُمِ الشَّيْطَانَ؛ لُمْ نَفْسَكَ يَا أَخِي. الشَّيْطَانُ هَذِهِ مِهنَتُهُ، لَكِن لُم نَفْسَكَ. تُبْ إِلَى اللَّهِ، استَغْفِرْ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ. الشَّيْطَانُ مَا أَجْبَرَكَ عَلَى هَذَا، أَنْتَ بِاختِيَارِكَ، أَنْتَ أَطَعْتَهُ مِنْ غَيْرِ إِجبَارٍ. "وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ"
Et lorsque tu désobéis à Allah, ne blâme pas shaytân; blâme plutôt ta propre personne, ô mon frère. Shaytân, c'est son métier [de faire tomber les gens dans la désobéissance], mais blâme ta propre personne. Repens-toi auprès d'Allah, demande pardon à ton Seigneur.
Shaytân ne t'a pas contraint à cela, tu l'as fait par ton choix, tu lui as obéi sans contrainte. "Je n'avais aucune autorité sur vous si ce n'est que je vous ai appelés, et que vous m'avez répondu. Ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous-mêmes." (S.14 ; V.22)
Source Telegram : message 3841