Fais attention à tes paroles !
Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit
قَولُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَن كَانَ يُؤمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَليَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصمُت." وَهَذَا فِيهِ تَنبِيهٌ عَلَى صِيَانَةِ اللِّسَانِ وَحِفظِهِ، وَأَنَّ الوَاجِبَ عَلَى...
Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله
قَولُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَن كَانَ يُؤمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَليَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصمُت."
وَهَذَا فِيهِ تَنبِيهٌ عَلَى صِيَانَةِ اللِّسَانِ وَحِفظِهِ، وَأَنَّ الوَاجِبَ عَلَى العَبدِ أَن يَتَأَمَّلَ فِيمَا سَيَقُولُهُ، وَيَنظُرَ فِي كَلَامِهِ قَبلَ أَن يَتَكَلَّمَ: فَإِن كَانَ خَيْرًا، تَكَلَّمَ بِهِ؛ وَإِن كَانَ شَرًّا، أَحجَمَ عَنْهُ.
La parole du Prophète : "Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier dise du bien ou qu'il se taise."
Cette parole attire l'attention sur la nécessité de préserver sa langue et de la protéger, et que le serviteur doit réfléchir à ce qu'il s'apprête à dire, examiner ses paroles avant de parler : si c'est un bien, qu'il le prononce ; si c'est un mal, qu'il s'en abstienne.
Source Telegram : message 3696