Retour au Mag

La récompense du commerçant véridique

Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: "التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ." هَذَا التَّاجِرُ يَصدُقُ فِي تِجَارَتِهِ، لَا يَغُشُّ النَّاسَ. تَقلِيدٌ...

Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: "التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ."

هَذَا التَّاجِرُ يَصدُقُ فِي تِجَارَتِهِ، لَا يَغُشُّ النَّاسَ. تَقلِيدٌ وَيَقُولُ "أصلِيٌّ". يَشتَرِي السِّلعَةَ بِسِعرٍ، ثُمَّ يَحلِفُ أَنَّهُ اشتَرَاهَا بِكَذَا وَكَذَا: "وَأَنَّكَ لَن تَجِدَ فِي السُّوقِ أَقَلَّ مِن سِعرِي."

هَذَا يُذْهِبُ البَرَكَةَ. "فَإِن صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيعِهِمَا، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا."

D'après Abou Sa'îd Al Khoudry, le Prophète ﷺ a dit : "Le commerçant honnête et digne de confiance sera avec les prophètes, les véridiques et les martyrs."

Ce commerçant est celui qui est sincère dans son commerce, qui ne trompe pas les gens. [Il n'est pas semblable à celui qui dit :] "C'est un original" alors qu'il s'agit d'une contrefaçon. Ni à celui qui achète une marchandise à un prix, puis jure qu'il l'a payée tant, en disant : "Tu ne trouveras pas meilleur prix sur le marché que le mien."

De telles pratiques font disparaître la bénédiction. "S'ils sont honnêtes et transparents, la bénédiction accompagne leur transaction, mais s’ils mentent et cachent la vérité, la bénédiction de leur commerce est effacée."

Source Telegram : message 3476

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article