La récompense du commerçant véridique
Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله, rappel religieux traduit
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: "التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ." هَذَا التَّاجِرُ يَصدُقُ فِي تِجَارَتِهِ، لَا يَغُشُّ النَّاسَ. تَقلِيدٌ...
Auteur de la parole : Cheikh Mohammed Ghaïth حفظه الله
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: "التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ."
هَذَا التَّاجِرُ يَصدُقُ فِي تِجَارَتِهِ، لَا يَغُشُّ النَّاسَ. تَقلِيدٌ وَيَقُولُ "أصلِيٌّ". يَشتَرِي السِّلعَةَ بِسِعرٍ، ثُمَّ يَحلِفُ أَنَّهُ اشتَرَاهَا بِكَذَا وَكَذَا: "وَأَنَّكَ لَن تَجِدَ فِي السُّوقِ أَقَلَّ مِن سِعرِي."
هَذَا يُذْهِبُ البَرَكَةَ. "فَإِن صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيعِهِمَا، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا."
D'après Abou Sa'îd Al Khoudry, le Prophète ﷺ a dit : "Le commerçant honnête et digne de confiance sera avec les prophètes, les véridiques et les martyrs."
Ce commerçant est celui qui est sincère dans son commerce, qui ne trompe pas les gens. [Il n'est pas semblable à celui qui dit :] "C'est un original" alors qu'il s'agit d'une contrefaçon. Ni à celui qui achète une marchandise à un prix, puis jure qu'il l'a payée tant, en disant : "Tu ne trouveras pas meilleur prix sur le marché que le mien."
De telles pratiques font disparaître la bénédiction. "S'ils sont honnêtes et transparents, la bénédiction accompagne leur transaction, mais s’ils mentent et cachent la vérité, la bénédiction de leur commerce est effacée."
Source Telegram : message 3476