Aller au contenu principal
Retour au Mag

La vraie vie est celle de l'au-delà

1 min

وَمَا هِيَ الحَيَاةُ الحَقِيقِيَّةُ؟ سُؤَالٌ. أَجِيبُوا! حَيَاةُ الآخِرَةِ. يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: "وَإِنَّ الدَّارَ الآخِرَةَ لَهِيَ الحَيَوَانُ" قَالَ أَهلُ العِلمِ: "الحَيَوَانُ" هِيَ الحَيَاةُ...

Coran fermé sur un pupitre au milieu d'une mosquée

وَمَا هِيَ الحَيَاةُ الحَقِيقِيَّةُ؟ سُؤَالٌ. أَجِيبُوا! حَيَاةُ الآخِرَةِ.

يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: "وَإِنَّ الدَّارَ الآخِرَةَ لَهِيَ الحَيَوَانُ"

قَالَ أَهلُ العِلمِ: "الحَيَوَانُ" هِيَ الحَيَاةُ الكَامِلَةُ. وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: "يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكرَىٰ - يَقُولُ يَا لَيتَنِي قَدَّمتُ لِحَيَاتِي".

Qu’est-ce que la vraie vie ? C’est une question. Répondez ! C’est la vie de l’au-delà.

Allah, Purifié et Exalté soit-Il, a dit : "La Demeure de l’au-delà est assurément la vraie vie." (S.29 ; V.64)

Les gens de science expliquent que "Al-hayawân" signifie la vie parfaite.

Et Allah dit également : "Ce jour-là, l’homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? Il dira : 'Hélas ! Que n’ai-je fait du bien pour ma vie future!'" (S.89 ; V.23-24)

Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله

Source Telegram : message 3384

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
Espace partenaireÀ venir
Espace partenaireÀ venir
Espace partenaireÀ venir
À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Carnet et fournitures colorées sur un bureau
Fatawas

Oublier les bienfaits pour ne voir que les côtés négatifs

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله, rappel religieux traduit

2 min

كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الآنَ عَلَى أَصلٍ مِنْ أُصُولِ الخَوَارِجِ وَهُم لَا يَدْرُونَ. دَائِمًا يُجِيدُونَ الِانتِقَادَ فَقَط: "الدَّوْلَةُ فِيهَا كَذَا، وَلِيُّ الأَمْرِ فِيهِ كَذَا، المَسؤُولُ فِيهِ كَذَا، العَالِمُ...

Lire l'article
Grand arbre solitaire aux racines solides dans un champ
Fatawas

Ton âme en a besoin !

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

مُشكِلَةُ كَثِيرٍ مِنَ النَّاسِ أَنَّهُ مُنفَصِلٌ عَنِ العِلمِ الشَّرعِيِّ. أَعْطَى كُلَّ شَيءٍ وَقْتَهُ، إِلَّا العِلمَ الشَّرْعِيَّ لَمْ يُعطِهِ مِنْ وَقْتِهِ. لَا قِرَاءَةً لِكُتُبِ العِلمِ، وَلَا حُضُورًا لِمَجَالِسِ...

Lire l'article
Pupitre vide sur une table blanche devant un mur de briques
Fatawas

Propage la Sounnah où que tu sois !

Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

كُلُّ مَن عَلِمَ سُنَّةً يَنْبَغِي أَنْ يُبَيِّنَهَا فِي كُلِّ مُنَاسَبَةٍ. وَلَا تَقُلْ: "أَنَا لَستُ بِعَالِمٍ." نَعَمْ، لَسْتَ بِعَالِمٍ، وَلَكِنْ عِندَكَ عِلمٌ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:...

Lire l'article