Retour au Mag

Le Paradis t'est garanti si tu suis cette parole du Prophète

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

اِسمَعِ الحَديثَ: قالَ: "اِضمَنوا لِي سِتَّةً مِن أَنفُسِكُم أَضمَن لَكُمُ الجَنَّةَ." "سِتَّةٌ مِن أَنفُسِكُم" يَعني سِتُّ خِصالٍ، اِضمَنوها. ما مَعنى "اِضمَنوها"؟ أَي حَقِّقوها، اِفعَلوها، حافِظوا عَلَيها، "أَضمَن...

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله

اِسمَعِ الحَديثَ: قالَ: "اِضمَنوا لِي سِتَّةً مِن أَنفُسِكُم أَضمَن لَكُمُ الجَنَّةَ."

"سِتَّةٌ مِن أَنفُسِكُم" يَعني سِتُّ خِصالٍ، اِضمَنوها.

ما مَعنى "اِضمَنوها"؟ أَي حَقِّقوها، اِفعَلوها، حافِظوا عَلَيها، "أَضمَن لَكُمُ الجَنَّةَ".

المَضمُونُ الجَنَّةُ، وَالضَّامِنُ الرَّسولُ عَلَيهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ.

قالَ: "اُصدُقوا إِذا حَدَّثتُم، وَأَوفوا إِذا وَعَدتُم، وَأَدّوا إِذا اؤتُمِنتُم، وَاحفَظوا فُروجَكُم، وَغُضّوا أَبصارَكُم، وَكُفّوا أَيدِيَكُم (أَي لا تُؤذوا أَحَدًا)."

Écoute ce hadith : Le Prophète ﷺ a dit : "Garantissez-moi six choses venant de vous, et je vous garantirai le Paradis."

"Six choses", c'est-à-dire six qualités à adopter.

Que signifie "garantissez-les"? C'est-à-dire concrétisez-les, accomplissez-les, préservez-les, "et je vous garantis le Paradis".

La garantie est le Paradis, et le garant est le Messager ﷺ.

Il a dit : "Soyez véridiques lorsque vous parlez, tenez vos promesses lorsque vous promettez, rendez ce qui vous est confié, préservez votre chasteté, baissez vos regards, et retenez vos mains (c'est-à-dire, ne causez de tort à personne)."

Source Telegram : message 3577

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article