Retour au Mag

Les dix dernières nuits de Ramadân

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

إِخوَانِي وَأَخَوَاتِي، العَشرُ الأخِيرَ مِن رَمَضَانَ أَفضَلُ مِنَ العِشرِينَ الأُوَلِ مِنْ شَهرِ رَمَضَانَ. وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى استَودَعَ العَشرَ الأخِيرَ مِن رَمَضَانَ لَيلَةَ القَدرِ...

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله

إِخوَانِي وَأَخَوَاتِي، العَشرُ الأخِيرَ مِن رَمَضَانَ أَفضَلُ مِنَ العِشرِينَ الأُوَلِ مِنْ شَهرِ رَمَضَانَ. وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى استَودَعَ العَشرَ الأخِيرَ مِن رَمَضَانَ لَيلَةَ القَدرِ الَّتِي هِيَ خَيرٌ مِن أَلفِ شَهرٍ.

وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ أَيضًا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجتَهِدُ فِي العَشرِ الأخِيرِ مِنْ رَمَضَانَ مَا لَا يَجتَهِدُ فِي العِشرِينَ الأُوَلِ. فَإِذَا دَخَلَ العَشرَ، شَدَّ مِئزَرَهُ، وَأَحيَا لَيلَهُ، وَأَيْقَظَ أَهلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ.

وَكَانَ أَيضًا يَعتَكِفُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي العَشرِ الأخِيرِ مِن رَمَضَانَ كُلَّ سَنَةٍ. هَذَا يَدُلُّنَا عَلَى مَاذَا؟ يَدُلُّنَا عَلَى فَضلِ العَشرِ الأخِيرِ مِن رَمَضَانَ.

وَلِذَلِكَ الإِنسَانُ إِذَا فَرَّطَ فِي العِشرِينَ الأُوَلِ فَعَلَيْهِ أَنْ يَجتَهِدَ فِيمَا بَقِيَ مِن أَيَّامِ رَمَضَانَ وَلَيَالِيهِ فِي القِيَامِ، وَتِلَاوَةِ القُرآنِ، وَالدُّعَاءِ، وَكَثرَةِ ذِكرِ اللَّهِ وَجَمِيعِ العِبَادَاتِ المَشْرُوعَاتِ.

Mes frères et mes sœurs, les dix dernières nuits de Ramadân sont meilleures que les vingt premières du mois de Ramadân. Parmi les preuves à ce sujet, il y a le fait qu'Allah a placé dans les dix dernières nuits de Ramadân la Nuit du Destin, qui est meilleure que mille mois.

Parmi les preuves également, il y a que le Prophète ﷺ redoublait d'efforts dans les dix dernières nuits de Ramadân, bien plus que durant les vingt premières. Lorsqu'arrivaient les dix derniers jours, il resserrait son izâr (pagne), veillait ses nuits et réveillait sa famille ﷺ. Il avait aussi l'habitude de pratiquer al-i'tikâf durant les dix dernières nuits de Ramadân chaque année. Cela nous indique quoi ? Cela nous montre le mérite des dix dernières nuits de Ramadân.

Ainsi, si un homme a été négligent pendant les vingt premiers jours, il doit redoubler d'efforts dans ce qui reste des jours et des nuits de Ramadân dans la prière nocturne, la récitation du Coran, l'invocation, l'abondance du rappel d'Allah et l'ensemble des adorations légiférées.

Source Telegram : message 4022

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article