Ne te hâte pas !
Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله, rappel religieux traduit
لَا تَقنَط مِن رَحمَةِ اللَّهِ، وَلَوْ تَأَخَّرَتْ إِجَابَةُ الدُّعَاءِ. لَا تَدرِي مَا هُوَ الخَيْرُ. مَا أَمَرَكَ اللَّهُ تَعَالَى بِالدُّعَاءِ إِلَّا وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَستَجِيبَ لَكَ. فَقَد قَالَ تَعَالَى: "وَقَالَ...
Auteur de la parole : Cheikh Ibn Al Outhaymin رحمه الله
لَا تَقنَط مِن رَحمَةِ اللَّهِ، وَلَوْ تَأَخَّرَتْ إِجَابَةُ الدُّعَاءِ. لَا تَدرِي مَا هُوَ الخَيْرُ. مَا أَمَرَكَ اللَّهُ تَعَالَى بِالدُّعَاءِ إِلَّا وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَستَجِيبَ لَكَ. فَقَد قَالَ تَعَالَى: "وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ"
لَكِنَّكَ تَستَعجِلُ. انتَظِرْ وَأَلِحَّ عَلَى اللَّهِ بِالدُّعَاءِ. رُبَّمَا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُؤَخِّرُ إِجَابَتَكَ لِأَجلِ أَنْ تُكثِرَ مِنَ الدُّعَاءِ، فَتَزْدَادَ حَسَنَاتُكَ، وَتَعرِفَ قَدرَ نَفسِكَ، وَتَعْرِفَ قَدرَ حَاجَتِكَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. فَهَذَا خَيْرٌ. فَإِيَّاكَ أَن تَسْتَعجِلَ.
Ne désespère pas de la miséricorde d'Allah, même si l'exaucement de ton invocation tarde. Tu ne sais pas où se trouve le bien.
Allah ne t'a ordonné d'invoquer que parce qu'Il veut te répondre. Comme Il a dit, Exalté soit-Il : "Et votre Seigneur a dit : Invoquez-Moi, Je vous répondrai." (S.40 ; V.60)
Mais toi, tu t'impatientes. Patiente et persévère dans l'invocation. Il se peut qu'Allah retarde l'exaucement afin que tu multiplies les invocations, que tes bonnes actions augmentent, que tu prennes conscience de ta propre valeur et que tu réalises combien tu as besoin d'Allah. Cela est un bien. Garde-toi donc de te hâter.
Source Telegram : message 4141