Tu seras seul dans ta tombe...
Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله, rappel religieux traduit
أعَزُّ النَّاسِ عَلَيكَ سَوفَ يَدَعُونَكَ. سَتَسمَحُ أَنْفُسُهُمْ بِأَنْ يَدُسُّوكَ فِي قَبرِكَ، وَأَن يَتْرُكُوكَ فِي الوَحشَةِ، وَالظُّلمَةِ وَالدُّودِ. سَيَدَعُونَكَ لِهَذَا الذُّبَابِ، وَلِلهَوَامِّ وَلِحَشَرَاتِ...
Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله
أعَزُّ النَّاسِ عَلَيكَ سَوفَ يَدَعُونَكَ. سَتَسمَحُ أَنْفُسُهُمْ بِأَنْ يَدُسُّوكَ فِي قَبرِكَ، وَأَن يَتْرُكُوكَ فِي الوَحشَةِ، وَالظُّلمَةِ وَالدُّودِ.
سَيَدَعُونَكَ لِهَذَا الذُّبَابِ، وَلِلهَوَامِّ وَلِحَشَرَاتِ الأَرضِ. وَلَن يَرحَمَكَ مِنْ هَذِهِ الحَشَرَاتِ أَحَدٌ وَلَا شَيءٌ. سَتَتَغَذَّى عَلَيكَ وَتَأكُلُكَ، سَوفَ تَأكُلُكَ.
أَنتَ فِي حَالِ حَيَاتِكَ تَكُونُ حَسَّاسًا جِدًّا مِن هَذِهِ الحَشَرَاتِ، وَتَتَوَقَّى، وَتَستَخدِمُ المُبِيدَاتِ، وَتُنَظِّفُ المَكَانَ... وَلَكِنَّهَا سَتَنفَرِدُ بِكَ، وَلَن تَدَعَكَ حَتَّى تُفنِيَ جَسَدَكَ، حَتَّى تَأكُلَكَ.
فَاتَّقِ اللهَ!
Les personnes qui te sont les plus chères finiront par t'abandonner. Leurs âmes accepteront de te déposer dans ta tombe, de te laisser seul dans la solitude, dans l'obscurité et parmi les vers.
Elles te laisseront à la merci des mouches, des insectes et des créatures de la terre. Rien ni personne ne te protégera de ces insectes. Ils se nourriront de toi, te dévoreront.
Toi qui, de ton vivant, étais si sensible à ces insectes, toi qui prenais mille précautions, utilisais des insecticides et nettoyais ton espace pour t'en éloigner… ces mêmes créatures t'auront pour elles seules, et ne te laisseront pas jusqu'à ce qu'elles aient détruit ton corps et qu'elles t'aient dévoré entièrement.
Crains donc Allah !
Source Telegram : message 3558