Retour au Mag

Tu seras seul dans ta tombe...

Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

أعَزُّ النَّاسِ عَلَيكَ سَوفَ يَدَعُونَكَ. سَتَسمَحُ أَنْفُسُهُمْ بِأَنْ يَدُسُّوكَ فِي قَبرِكَ، وَأَن يَتْرُكُوكَ فِي الوَحشَةِ، وَالظُّلمَةِ وَالدُّودِ. سَيَدَعُونَكَ لِهَذَا الذُّبَابِ، وَلِلهَوَامِّ وَلِحَشَرَاتِ...

Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله

أعَزُّ النَّاسِ عَلَيكَ سَوفَ يَدَعُونَكَ. سَتَسمَحُ أَنْفُسُهُمْ بِأَنْ يَدُسُّوكَ فِي قَبرِكَ، وَأَن يَتْرُكُوكَ فِي الوَحشَةِ، وَالظُّلمَةِ وَالدُّودِ.

سَيَدَعُونَكَ لِهَذَا الذُّبَابِ، وَلِلهَوَامِّ وَلِحَشَرَاتِ الأَرضِ. وَلَن يَرحَمَكَ مِنْ هَذِهِ الحَشَرَاتِ أَحَدٌ وَلَا شَيءٌ. سَتَتَغَذَّى عَلَيكَ وَتَأكُلُكَ، سَوفَ تَأكُلُكَ.

أَنتَ فِي حَالِ حَيَاتِكَ تَكُونُ حَسَّاسًا جِدًّا مِن هَذِهِ الحَشَرَاتِ، وَتَتَوَقَّى، وَتَستَخدِمُ المُبِيدَاتِ، وَتُنَظِّفُ المَكَانَ... وَلَكِنَّهَا سَتَنفَرِدُ بِكَ، وَلَن تَدَعَكَ حَتَّى تُفنِيَ جَسَدَكَ، حَتَّى تَأكُلَكَ.

فَاتَّقِ اللهَ!

Les personnes qui te sont les plus chères finiront par t'abandonner. Leurs âmes accepteront de te déposer dans ta tombe, de te laisser seul dans la solitude, dans l'obscurité et parmi les vers.

Elles te laisseront à la merci des mouches, des insectes et des créatures de la terre. Rien ni personne ne te protégera de ces insectes. Ils se nourriront de toi, te dévoreront.

Toi qui, de ton vivant, étais si sensible à ces insectes, toi qui prenais mille précautions, utilisais des insecticides et nettoyais ton espace pour t'en éloigner… ces mêmes créatures t'auront pour elles seules, et ne te laisseront pas jusqu'à ce qu'elles aient détruit ton corps et qu'elles t'aient dévoré entièrement.

Crains donc Allah !

Source Telegram : message 3558

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article