« Prends garde ! Cela entre dans l’alliance avec les mécréants »
📖 Rappel religieux : يَسْألُ: شَيْخَنَا، أَحْسَنَ اللهُ إِلَيْكُم. هَلْ تَدْخُلُ مُحَبَّةُ الكَافِرِ لِخُلُقِهِ، أَوْ مُحَبَّةُ الْكَافِرِ لِجُودَةِ لَعْبِهِ، أَوْ حُسْنِ اختِرَاعَاتِهِ ضِمْنَ مَوَالَاةِ الكُفَّارِ الْمَحرُومَةِ؟ لَا شَكَّ. مَا دَامَ أَنَّ الكَافِرَ عَدُوٌّ لِلَّهِ، فَعَلَامَ أسْتَحْلي بَعْضَ صِفَاتِهِ؟ قُلْ: لَيْتَهُ مُسْلِمٌ لَا يَكُونُ مَا عِنْدَهُ مِنْ خِفَّةِ رُوحٍ وَخِفَّةِ حَرَكَةٍ مِمَّا يُغَطِّي مَا هُوَ عَلَيْهِ مِنْ عَدَاوَتِهِ لِلْإِسْلَامِ. فَقَد قَالَ اللَّهُ: « وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ » لَا تُحْسِنْ بِهِمُ الظَّنَّ. اعرِضْ عَلَيهِمُ الإسلَامَ. سَتَجِدُ عِندَ الْعَرَضِ أَنَّ ذَلِكَ الْخُلُقَ اللَّطِيفَ يَتَغَيَّرُ. Traduction littérale : Il demande : Notre cheikh, qu’Allah soit bienfaisant envers vous. Est-ce que l’amour d’un mécréant pour son comportement, ou l’amour du mécréant pour la qualité de son jeu, ou la beauté de ses inventions s’inscrit dans l’alliance avec les mécréants qui est interdite ? [La réponse :] Sans aucun doute. Dès lors que le mécréant est un ennemi d’Allah, comment pourrais-je apprécier certaines de ses caractéristiques ? Dis plutôt : si seulement il était musulman, sa vivacité d’esprit et d’action ne couvrirait alors pas son hostilité envers l’Islam. Car Allah a certes dit : « Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu’à ce que tu suives leur religion. » (S.2 ; V.120). N’ayez pas une bonne opinion d’eux. Présentez-leur l’islam, et tu verras alors que ce comportement aimable changera. ✅ Ce qu’il faut saisir (résumé IA) : 📚 Auteur de la fatawa et lien de la vidéo : Shaykh Salih Al Luhaydan رحمه الله Coran : Sourate Al-Baqarah, verset 120. Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/1463
« Prends garde ! Cela entre dans l’alliance avec les mécréants » Lire la suite »
