Retour au Mag

Ce bas-monde n'est qu'une demeure de passage

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

مَا خَلَقَنَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الدُّنْيَا إِلَّا لِنَعبُدَهُ. "وَمَا خَلَقْتُ الجِنَّ وَالإنْسَ إِلَّا لِيَعبُدُونِ" إِلَّا لِنُوَحِّدَ اللَّهَ، إِلَّا لِنَعْبُدَ اللَّهَ. وَجَعَلَ الدُّنْيَا دَارًا نَمُرُّ...

Auteur de la parole : Cheikh Soulayman Ar Rouhayli حفظه الله

مَا خَلَقَنَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الدُّنْيَا إِلَّا لِنَعبُدَهُ. "وَمَا خَلَقْتُ الجِنَّ وَالإنْسَ إِلَّا لِيَعبُدُونِ" إِلَّا لِنُوَحِّدَ اللَّهَ، إِلَّا لِنَعْبُدَ اللَّهَ.

وَجَعَلَ الدُّنْيَا دَارًا نَمُرُّ بِهَا نَعبُدُ اللَّهَ فِيهَا. وَهِيَ وَاللَّهِ مَهمَا طَالَتْ قَصِيرَةٌ، وَالبَاقِي مِنْهَا قَصِيرٌ، وَالَّذِي لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا قَصِيرٌ. وَالأَمْرُ عِندَ لِقَاءِ اللَّهِ، وَالرَّاحَةُ فِي الجَنَّةِ.

فَاللَّهَ اللَّهَ يَا أَحِبَّتِي! اعتَنُوا بِقُلُوبِكُمْ، اجعَلُوهَا مُخلِصَةً لِلَّهِ، وَرَاقِبُوا مَا بَينَكُمْ وَبَيْنَ اللَّهِ. فَإِنْ كَانَ عَامِرًا فَاحمَدُوا اللَّهَ وَسَلُوا اللَّهَ الثَّبَاتَ. وَأَطِيعُوا اللَّهَ، وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَطِيعُوا وُلَاةَ أَمْرِكُمْ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةِ اللَّهِ، تَقَرُّبًا إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى.

Allah ne nous a créés dans ce bas-monde que pour L'adorer. "Je n'ai créé les djinns et les humains que pour qu'ils M'adorent [exclusivement]." (S.51 ; V.56). Que pour vouer l'unicité à Allah, que pour adorer Allah.

Il a fait de ce bas-monde une demeure de passage dans laquelle nous L'adorons. Et, par Allah, peu importe ce qu'elle dure, elle est courte ; ce qui en reste est court, et la part de chacun d'entre nous est courte. L'essentiel se joue lors de la rencontre avec Allah, et le repos se trouve au Paradis.

Par Allah, ô mes bien-aimés ! Prenez soin de vos cœurs, rendez-les sincères pour Allah, surveillez ce qui vous lie à Allah. Si ce qui vous lie à Allah est solide, louez Allah et demandez-Lui la fermeté. Obéissez à Allah, obéissez au Messager ﷺ, et obéissez à vos détenteurs de l'autorité en dehors de la désobéissance à Allah, en vous rapprochant par cela d'Allah, Purifié et Exalté soit-Il.

Source Telegram : message 3986

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article