Retour au Mag

Ne pense jamais cela d'Allah !

Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

وَمَن ظَنَّ بِهِ أَنَّهُ إِذَا تَرَكَ شَيئًا لِأَجلِهِ لَم يُعَوِّضهُ خَيرًا مِنْهُ، أَو مَن فَعَلَ شَيئًا لِأَجلِهِ لَمْ يُعطِهِ أَفْضَلَ مِنْهُ، فَقَد ظَنَّ بِهِ ظَنَّ السَّوءِ. وَمَنْ ظَنَّ أَنَّهُ يَغضَبُ عَلَى...

Auteur de la parole : Cheikh Muhammad Ibn Saïd Raslân حفظه الله

وَمَن ظَنَّ بِهِ أَنَّهُ إِذَا تَرَكَ شَيئًا لِأَجلِهِ لَم يُعَوِّضهُ خَيرًا مِنْهُ، أَو مَن فَعَلَ شَيئًا لِأَجلِهِ لَمْ يُعطِهِ أَفْضَلَ مِنْهُ، فَقَد ظَنَّ بِهِ ظَنَّ السَّوءِ.

وَمَنْ ظَنَّ أَنَّهُ يَغضَبُ عَلَى عَبدِهِ وَيُعَاقِبُهُ بِغَيرِ جُرمٍ مِنْهُ، وَلَا سَبَبٍ مِنَ العَبدِ مَتَّ بِهِ إِلَيهِ، إِلَّا بِمُجَرَّدِ المَشِيئَةِ، فَقَد ظَنَّ بِهِ ظَنَّ السَّوءِ.

وَمَن ظَنَّ بِهِ أَنَّهُ إِذَا صَدَقَ فِي الرَّغبَةِ والرَّهبَةِ، وَتَضَرَّعَ إِلَيهِ، وَسَأَلَهُ، وَاستَعَانَ بِهِ، وَتَوَكَّلَ عَلَيهِ، أَنَّهُ يُخَيِّبُهُ، فَقَد ظَنَّ بِهِ ظَنَّ السَّوءِ.

وَمَن ظَنَّ أَنَّهُ يُثِيبُهُ إِذَا عَصَاهُ كَمَا يُثِيبُهُ إِذَا أَطَاعَهُ، وَسَأَلَهُ ذَلِكَ فِي دُعَائِهِ، فَقَد ظَنَّ بِهِ خِلَافَ مَا هُوَ أَهلُهُ، وَمَا لَا يَفعَلُهُ.

Celui qui pense qu'en délaissant une chose pour Allah, Il ne la lui remplacera pas par quelque chose de meilleur, ou que celui qui accomplit une chose pour Allah ne recevra pas quelque chose de meilleur encore, alors il a eu une mauvaise opinion d'Allah.

Et celui qui pense qu'Allah Se met en colère contre Son serviteur et le châtie sans faute commise de sa part, ni cause provenant du serviteur qui mènerait à cela, mais uniquement par pure volonté, alors il a eu une mauvaise opinion d'Allah.

Et celui qui pense que, s'il est sincère dans son amour et sa crainte, qu'il implore Allah humblement, L'invoque, cherche Son aide et place sa confiance en Lui, Allah le décevra, alors il a eu une mauvaise opinion d'Allah.

Et celui qui pense qu'Allah le récompensera lorsqu'il Lui désobéit de la même manière qu'Il le récompense lorsqu'il Lui obéit, et qui demande cela dans ses invocations, alors il a pensé d'Allah ce qui ne Lui sied pas et ce qu'Il ne fait pas.

Source Telegram : message 4196

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article