Retour au Mag

Renonce aux futilités de ce bas-monde

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

وَالعِزُّ كُلُّ العِزِّ فِي استِغنَائِكَ عَنِ النَّاسِ. إِذَا أَرَدتَ أَن تَكُونَ عَزِيزًا، فَاستَغْنِ عَنِ النَّاسِ. "ازْهَد فِي الدُّنيَا يُحِبَّكَ اللَّهُ، وَازهَدْ فِيمَا عِندَ النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ." جَاءَ فِي...

Auteur de la parole : Cheikh ‘Aziz Farhân Al ‘Anazi حفظه الله

وَالعِزُّ كُلُّ العِزِّ فِي استِغنَائِكَ عَنِ النَّاسِ. إِذَا أَرَدتَ أَن تَكُونَ عَزِيزًا، فَاستَغْنِ عَنِ النَّاسِ. "ازْهَد فِي الدُّنيَا يُحِبَّكَ اللَّهُ، وَازهَدْ فِيمَا عِندَ النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ." جَاءَ فِي الحَدِيثِ الصَّحِيحِ.

إِذَا أَرَدْتَ أَنْ يُحِبَّكَ النَّاسُ، وَأَن يُعَظِّمُوكَ، وَأَن يَقذِفَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي قُلُوبِهِمْ مَهَابَةً تِجَاهَكَ، فَاسْتَغنِ عَمَّا فِي أَيدِيهِمْ. لَا تَتَطَلَّع إِلَى مَا فِي أيدِيهِم، تَكُن عَزِيزًا.

هَكَذَا يَنبَغِي أن يَكُونَ المُؤمِنُ.

La vraie noblesse réside dans ton indépendance vis-à-vis des gens. Si tu veux être honoré, détache-toi des gens. "Détache-toi de ce bas-monde, et Allah t'aimera. Et renonce à ce que possèdent les gens, les gens t'aimeront." Ainsi est parvenu le hadith authentique.

Si tu veux que les gens t’aiment, te respectent, et qu'Allah fasse naître dans leurs cœurs de la crainte révérencielle à ton égard, alors renonce à ce qu’ils possèdent. N'y prête pas attention, et c’est ainsi que tu seras noble.

Voilà comment doit être le croyant.

Source Telegram : message 3418

À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article